Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Isaiah 13:6 - Hebrew Names version (HNV)

6 Wail; for the day of the LORD is at hand! It will come as destruction from the Almighty.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

6 Howl ye; for the day of the LORD is at hand; it shall come as a destruction from the Almighty.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

6 Wail, for the day of the Lord is at hand; as destruction from the Almighty and Sufficient One [Shaddai] will it come! [Gen. 17:1.]

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

6 Wail ye; for the day of Jehovah is at hand; as destruction from the Almighty shall it come.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

6 Wail, for the day of the LORD is near. Like destruction from the Almighty it will come.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

6 Wail aloud! For the day of the Lord draws near! It will arrive like a devastation from the Lord.

Féach an chaibidil Cóip




Isaiah 13:6
39 Tagairtí Cros  

For calamity from God is a terror to me. Because his majesty, I can do nothing.


For yet a very little while, and the indignation against you will be accomplished, and my anger will be directed to his destruction.*


What will you do in the day of visitation, and in the desolation which will come from afar? To whom will you flee for help? Where will you leave your wealth?


Behold, the day of the LORD comes, cruel, with wrath and fierce anger; to make the land a desolation, and to destroy its sinners out of it.


*I will also make it a possession for the porcupine, and pools of water. I will sweep it with the broom of destruction,* says the LORD of Armies.


Howl, gate! Cry, city! You are melted away, Peleshet, all of you; for smoke comes out of the north, and there is no straggler in his ranks.


For there will be a day of the LORD of Armies for all that is proud and haughty, and for all that is lifted up; and it shall be brought low:


The burden of Tzor. Howl, you ships of Tarshish! For it is laid waste, so that there is no house, no entering in. From the land of Kittim it is revealed to them.


For the LORD is enraged against all the nations, and angry with all their armies. He has utterly destroyed them. He has given them over for slaughter.


For the LORD has a day of vengeance, a year of recompense for the cause of Tziyon.


Therefore shall evil come on you; you shall not know the dawning of it: and mischief shall fall on you; you shall not be able to put it away: and desolation shall come on you suddenly, which you don't know.


Now therefore, what do I here, says the LORD, seeing that my people is taken away for nothing? those who rule over them do howl, says the LORD, and my name continually all the day is blasphemed.


to proclaim the year of the LORD's favor, and the day of vengeance of our God; to comfort all who mourn;


For the day of vengeance was in my heart, and the year of my redeemed is come.


behold, my servants shall sing for joy of heart, but you shall cry for sorrow of heart, and shall wail for vexation of spirit.


Wail, you shepherds, and cry; and wallow [in ashes], you principal of the flock; for the days of your slaughter and of your dispersions are fully come, and you shall fall like a goodly vessel.


Wail, Cheshbon, for `Ai is laid waste; cry, you daughters of Rabbah, gird you with sackcloth: lament, and run back and forth among the fences; for Malkam shall go into captivity, his Kohanim and his princes together.


Bavel is suddenly fallen and destroyed: wail for her; take balm for her pain, if so be she may be healed.


You have not gone up into the gaps, neither built up the wall for the house of Yisra'el, to stand in the battle in the day of the LORD.


Cry and wail, son of man; for it is on my people, it is on all the princes of Yisra'el: they are delivered over to the sword with my people; strike therefore on your thigh.


This is the interpretation of the thing: MENE; God has numbered your kingdom, and brought it to an end;


Then was king Belshatzar greatly troubled, and his face was changed in him, and his lords were perplexed.


Be confounded, you farmers! Wail, you vineyard keepers; for the wheat and for the barley; for the harvest of the field has perished.


Put on sackcloth and mourn, you Kohanim! Wail, you ministers of the altar. Come, lie all night in sackcloth, you ministers of my God, for the meal offering and the drink offering are withheld from your God's house.


Alas for the day! For the day of the LORD is at hand, and it will come as destruction from the Almighty.


Wake up, you drunkards, and weep! Wail, all you drinkers of wine, because of the sweet wine; for it is cut off from your mouth.


Blow the shofar in Tziyon, and sound an alarm in my holy mountain! Let all the inhabitants of the land tremble, for the day of the LORD comes, for it is close at hand:


The LORD thunders his voice before his army; for his forces are very great; for he is strong who obeys his command; for the day of the LORD is great and very awesome, and who can endure it?


The sun will be turned into darkness, and the moon into blood, before the great and terrible day of the LORD comes.


*Woe to you who desire the day of the LORD! Why do you long for the day of the LORD? It is darkness, and not light.


The great day of the LORD is near. It is near, and hurries greatly, the voice of the day of the LORD. The mighty man cries there bitterly.


Be silent at the presence of the Lord GOD, for the day of the LORD is at hand. For the LORD has prepared a sacrifice. He has consecrated his guests.


Behold, a day of the LORD comes, when your spoil will be divided in your midst.


Behold, I will send you Eliyahu the prophet before the great and terrible day of the LORD comes.


Come now, you rich, weep and howl for your miseries that are coming on you.


standing far away for the fear of her torment, saying, 'Woe, woe, the great city, Bavel, the strong city! For your judgment has come in one hour.'


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí