Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Isaiah 10:24 - Hebrew Names version (HNV)

24 Therefore the Lord, the LORD of Armies, says *My people who dwell in Tziyon, don't be afraid of the Ashur, though he strike you with the rod, and lift up his staff against you, as Egypt did.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

24 Therefore thus saith the Lord GOD of hosts, O my people that dwellest in Zion, be not afraid of the Assyrian: he shall smite thee with a rod, and shall lift up his staff against thee, after the manner of Egypt.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

24 Therefore thus says the Lord, the Lord of hosts, O My people who dwell in Zion, do not be afraid of the Assyrian, who smites you with a rod and lifts up his staff against you, as [the king of] Egypt did. [Exod. 5.]

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

24 Therefore thus saith the Lord, Jehovah of hosts, O my people that dwellest in Zion, be not afraid of the Assyrian, though he smite thee with the rod, and lift up his staff against thee, after the manner of Egypt.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

24 Therefore, the LORD God of heavenly forces says: My people who live in Zion, don’t fear Assyria, which strikes you with the rod and raises its staff against you as Egypt did.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

24 For this reason, the Lord, the God of hosts, says this: "My people, who inhabit Zion: do not be afraid of Assur. He will strike you with his rod, and he will lift up his staff over you, on the way of Egypt.

Féach an chaibidil Cóip




Isaiah 10:24
28 Tagairtí Cros  

Yeshaiyahu said to them, Thus shall you tell your master, Thus says the LORD, Don't be afraid of the words that you have heard, with which the servants of the king of Ashur have blasphemed me.


The Egyptians pursued after them: all the horses and chariots of Par`oh, his horsemen, and his army; and overtook them encamping by the sea, beside Pi-Hachirot, before Ba`al-Tzefon.


The officers of the children of Yisra'el, whom Par`oh's taskmasters had set over them, were beaten, and demanded, *Why haven't you fulfilled your quota both yesterday and today, in making brick as before?*


Alas Ashur, the rod of my anger, the staff in whose hand is my indignation!


Behold, God is my salvation. I will trust, and will not be afraid; for the LORD, the LORD, is my strength and song; and he has become my yeshu`ah.*


Cry aloud and shout, you inhabitant of Tziyon; for the Holy One of Yisra'el is great in the midst of you!*


Don't rejoice, O Peleshet, all of you, because the rod that struck you is broken; for out of the serpent's root an adder will emerge, and his fruit will be a fiery flying serpent.


Has he struck them as he struck those who struck them? Or are they killed like those who killed them were killed?


For the people will dwell in Tziyon at Yerushalayim. You will weep no more. He will surely be gracious to you at the voice of your cry. When he hears you, he will answer you.


Every stroke of the rod of punishment, which the LORD will lay on him, will be with the sound of timbrels and harps. He will fight with them in battles, brandishing weapons.


Tell those who have a fearful heart, *Be strong. Don't be afraid. Behold, your God will come with vengeance, God's retribution. He will come and save you.


this is the word which the LORD has spoken concerning him. The virgin daughter of Tziyon has despised you and ridiculed you. The daughter of Yerushalayim has shaken her head at you.


Yeshaiyahu said to them, *Tell your master, 'Thus says the LORD, *Don't be afraid of the words that you have heard, with which the servants of the king of Ashur have blasphemed me.


It will happen, that he who is left in Tziyon, and he who remains in Yerushalayim, shall be called holy, even everyone who is written among the living in Yerushalayim;


I bring near my righteousness, it shall not be far off, and my salvation shall not wait; and I will place salvation in Tziyon for Yisra'el my glory.


and have forgotten the LORD your Maker, who stretched forth the heavens, and laid the foundations of the earth; and fear continually all the day because of the fury of the oppressor, when he makes ready to destroy? and where is the fury of the oppressor?


to appoint to those who mourn in Tziyon, to give to them a garland for ashes, the oil of joy for mourning, the garment of praise for the spirit of heaviness; that they may be called trees of righteousness, the planting of the LORD, that he may be glorified.


Tell him, 'Be careful, and keep calm. Don't be afraid, neither let your heart be faint because of these two tails of smoking firebrands, for the fierce anger of Retzin and Syria, and of the son of Remalyahu.


For the yoke of his burden, and the staff of his shoulder, the rod of his oppressor, you have broken as in the day of Midyan.


He will be our shalom when Ashur invades our land, and when he marches through our fortresses, then we will raise against him seven shepherds, and eight leaders of men.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí