Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Hosea 12:9 - Hebrew Names version (HNV)

9 *But I am the LORD your God from the land of Egypt. I will yet again make you dwell in tents, as in the days of the solemn feast.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

9 And I that am the LORD thy God from the land of Egypt will yet make thee to dwell in tabernacles, as in the days of the solemn feast.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

9 But I [Who] am the Lord your God from [when you became a nation in] the land of Egypt will yet make you to dwell in tents, as in the days of the appointed and solemn Feast [of Tabernacles]. [Lev. 23:39-43.]

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

9 But I am Jehovah thy God from the land of Egypt; I will yet again make thee to dwell in tents, as in the days of the solemn feast.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

9 I am the LORD your God from the land of Egypt; I will make you live in tents again, as in former days.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

9 And I, the Lord your God from the land of Egypt, nevertheless will cause you to dwell in tabernacles, just as during the days of the feast.

Féach an chaibidil Cóip




Hosea 12:9
22 Tagairtí Cros  

The boys grew. Esav was a skillful hunter, a man of the field. Ya`akov was a quiet man, living in tents.


that the king said to Natan the prophet, See now, I dwell in a house of cedar, but the ark of God dwells within curtains.


They kept the feast of booths, as it is written, and [offered] the daily burnt offerings by number, according to the ordinance, as the duty of every day required;


none of them can by any means redeem his brother, nor give God a ransom for him.


I am the LORD, your God, who brought you up out of the land of Egypt. Open your mouth wide, and I will fill it.


*I am the LORD your God, who brought you out of the land of Egypt, out of the house of bondage.


There is a generation that is pure in their own eyes, yet are not washed from their filthiness.


neither shall you build house, nor sow seed, nor plant vineyard, nor have any; but all your days you shall dwell in tents; that you may live many days in the land in which you sojourn.


As a cage is full of birds, so are their houses full of deceit: therefore they are become great, and grew rich.


*When Yisra'el was a child, then I loved him, and called my son out of Egypt.


*Yet I am the LORD your God from the land of Egypt; and you shall acknowledge no god but me, and besides me there is no savior.


I will give her vineyards from there, and the valley of `Akhor for a door of hope; and she will respond there, as in the days of her youth, and as in the day when she came up out of the land of Egypt.


Just balances, just weights, a just efah, and a just hin, shall you have. I am the LORD your God, who brought you out of the land of Egypt.


I am the LORD your God, who brought you forth out of the land of Egypt, that you should not be their slaves; and I have broken the bars of your yoke, and made you go upright.


For I brought you up out of the land of Egypt, and redeemed you out of the house of bondage. I sent before you Moshe, Aharon, and Miryam.


Their buyers slaughter them, and go unpunished. Those who sell them say, 'Blessed be the LORD, for I am rich;' and their own shepherds don't pity them.


I am the LORD your God, who brought you out of the land of Egypt, to be your God: I am the LORD your God.


Now the Jewish festival, the Feast of Sukkot, was at hand.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí