Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Hebrews 4:9 - Hebrew Names version (HNV)

9 There remains therefore a Shabbat rest for the people of God.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

9 There remaineth therefore a rest to the people of God.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

9 So then, there is still awaiting a full and complete Sabbath-rest reserved for the [true] people of God;

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

9 There remaineth therefore a sabbath rest for the people of God.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

9 So you see that a sabbath rest is left open for God’s people.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

9 And so, there remains a Sabbath of rest for the people of God.

Féach an chaibidil Cóip




Hebrews 4:9
17 Tagairtí Cros  

The princes of the peoples are gathered together, the people of the God of Avraham. For the shields of the earth belong to God. He is greatly exalted!


So the people rested on the seventh day.


It will happen in that day that the nations will seek the root of Yishai, who stands as a banner of the peoples; and his resting place will be glorious.


He enters into shalom; they rest in their beds, each one who walks in his uprightness.


She shall bring forth a son. You shall call his name Yeshua, for it is he who shall save his people from their sins.*


who gave himself for us, that he might redeem us from all iniquity, and purify for himself a people for his own possession, zealous for good works.


choosing rather to share ill treatment with God's people, than to enjoy the pleasures of sin for a time;


as I swore in my wrath, 'They will not enter into my rest.'*


Let us fear therefore, lest perhaps anyone of you should seem to have come short of a promise of entering into his rest.


For he who has entered into his rest has himself also rested from his works, as God did from his.


For we who have believed do enter into that rest, even as he has said, *As I swore in my wrath, they will not enter into my rest;* although the works were finished from the foundation of the world.


For if Yehoshua had given them rest, he would not have spoken afterward of another day.


who in time past were no people, but now are God's people, who had not obtained mercy, but now have obtained mercy.


I heard the voice from heaven saying, *Write, 'Blessed are the dead who die in the Lord from now on.'* *Yes,* says the Spirit, *that they may rest from their labors; for their works follow with them.*


He will wipe away from them every tear from their eyes. Death will be no more; neither will there be mourning, nor crying, nor pain, any more. The first things have passed away.*


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí