Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Hebrews 13:21 - Hebrew Names version (HNV)

21 make you complete in every good work to do his will, working in you that which is well pleasing in his sight, through Yeshua the Messiah, to whom be the glory forever and ever. Amein.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

21 make you perfect in every good work to do his will, working in you that which is wellpleasing in his sight, through Jesus Christ; to whom be glory for ever and ever. Amen.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

21 Strengthen (complete, perfect) and make you what you ought to be and equip you with everything good that you may carry out His will; [while He Himself] works in you and accomplishes that which is pleasing in His sight, through Jesus Christ (the Messiah); to Whom be the glory forever and ever (to the ages of the ages). Amen (so be it).

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

21 make you perfect in every good thing to do his will, working in us that which is well-pleasing in his sight, through Jesus Christ; to whom be the glory for ever and ever. Amen.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

21 equip you with every good thing to do his will, by developing in us what pleases him through Jesus Christ. To him be the glory forever and always. Amen.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

21 equip you with all goodness, so that you may do his will. May he accomplish in you whatever is pleasing in his sight, through Jesus Christ, to whom is glory forever and ever. Amen.

Féach an chaibidil Cóip




Hebrews 13:21
53 Tagairtí Cros  

Also on Yehudah came the hand of God to give them one heart, to do the mitzvah of the king and of the princes by the word of the LORD.


The LORD will fulfill that which concerns me; your loving kindness, LORD, endures forever. Don't forsake the works of your own hands.


For whoever does the will of my Father who is in heaven, he is my brother, and sister, and mother.*


Which of the two did the will of his father?* They said to him, *The first.* Yeshua said to them, *Most certainly I tell you that the tax collectors and the prostitutes are entering into the Kingdom of God before you.


teaching them to observe all things that I commanded you. Behold, I am with you always, even to the end of the age.* Amein.


Bring us not into temptation, but deliver us from the evil one. For yours is the Kingdom, the power, and the glory forever. Amein.'


Not everyone who says to me, 'Lord, Lord,' will enter into the Kingdom of Heaven; but he who does the will of my Father who is in heaven.


I in them, and you in me, that they may be perfected into one; that the world may know that you sent me, and loved them, even as you loved me.


If anyone desires to do his will, he will know about the teaching, whether it is from God, or if I am speaking from myself.


For of him, and through him, and to him, are all things. To him be the glory for ever! Amein.


(14:26) to the only wise God, through Yeshua the Messiah, to whom be the glory forever! Amein.


And God is able to make all grace abound to you, that you, always having all sufficiency in everything, may abound to every good work.


to whom be the glory forever and ever. Amein.


For we are his workmanship, created in Messiah Yeshua for good works, which God prepared before that we would walk in them.


For through him we both have our access in one Spirit to the Father.


The Rock, his work is perfect, for all his ways are justice: a God of faithfulness and without iniquity, just and right is he.


being filled with the fruits of righteousness, which are through Yeshua the Messiah, to the glory and praise of God.


and that every tongue should confess that Yeshua the Messiah is Lord, to the glory of God the Father.


For it is God who works in you both to will and to work, for his good pleasure.


I can do all things through Messiah, who strengthens me.


But I have all things, and abound. I am filled, having received from Epaphroditus the things that came from you, a sweet-smelling fragrance, an acceptable and well-pleasing sacrifice to God.


Whatever you do, in word or in deed, do all in the name of the Lord Yeshua, giving thanks to God the Father, through him.


Children, obey your parents in all things, for this pleases the Lord.


Epaphras, who is one of you, a servant of Messiah, salutes you, always striving for you in his prayers, that you may stand perfect and complete in all the will of God.


to the end he may establish your hearts blameless in holiness before our God and Father, at the coming of our Lord Yeshua with all his holy ones.


For this is the will of God: your sanctification, that you abstain from sexual immorality,


May the God of shalom himself sanctify you completely. May your whole spirit, soul, and body be preserved blameless at the coming of our Lord Yeshua the Messiah.


comfort your hearts and establish you in every good work and word.


Now to the King eternal, immortal, invisible, to God who alone is wise, be honor and glory forever and ever. Amein.


being approved by good works, if she has brought up children, if she has been hospitable to strangers, if she has washed the holy ones' feet, if she has relieved the afflicted, and if she has diligently followed every good work.


who alone has immortality, dwelling in unapproachable light; whom no man has seen, nor can see: to whom be honor and eternal power. Amein.


that the man of God may be complete, thoroughly equipped for every good work.


And the Lord will deliver me from every evil work, and will preserve me for his heavenly Kingdom; to whom be the glory forever and ever. Amein.


For you need endurance so that, having done the will of God, you may receive the promise.


to the general assembly and assembly of the firstborn who are enrolled in heaven, to God the Judge of all, to the spirits of just men made perfect,


Therefore, receiving a Kingdom that can't be shaken, let us have grace, through which we serve God acceptably, with reverence and awe,


But don't forget to be doing good and sharing, for with such sacrifices God is well pleased.


You also, as living stones, are built up as a spiritual house, to be a holy priesthood, to offer up spiritual sacrifices, acceptable to God through Yeshua the Messiah.


that you no longer should live the rest of your time in the flesh for the lusts of men, but for the will of God.


But grow in the grace and knowledge of our Lord and Savior Yeshua the Messiah. To him be the glory both now and forever. Amein.


The world is passing away with its lusts, but he who does God's will remains forever.


and whatever we ask, we receive from him, because we keep his mitzvot and do the things that are pleasing in his sight.


to God our Savior, who alone is wise, be glory and majesty, dominion and power, both now and forever. Amein.


Before the throne was something like a sea of glass, similar to crystal. In the midst of the throne, and around the throne were four living creatures full of eyes before and behind.


I heard every created thing which is in heaven, on the earth, under the earth, on the sea, and everything in them, saying, *To him who sits on the throne, and to the Lamb be the blessing, the honor, the glory, and the dominion, forever and ever! Amein! *


They sang a new song, saying, *You are worthy to take the book, and to open its seals: for you were killed, and bought us for God with your blood, out of every tribe, language, people, and nation,


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí