Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Hebrews 13:12 - Hebrew Names version (HNV)

12 Therefore Yeshua also, that he might sanctify the people through his own blood, suffered outside of the gate.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

12 Wherefore Jesus also, that he might sanctify the people with his own blood, suffered without the gate.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

12 Therefore Jesus also suffered and died outside the [city's] gate in order that He might purify and consecrate the people through [the shedding of] His own blood and set them apart as holy [for God].

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

12 Wherefore Jesus also, that he might sanctify the people through his own blood, suffered without the gate.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

12 And so Jesus also suffered outside the city gate to make the people holy with his own blood.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

12 Because of this, Jesus, too, in order to sanctify the people by his own blood, suffered outside the gate.

Féach an chaibidil Cóip




Hebrews 13:12
18 Tagairtí Cros  

Moshe spoke to the children of Yisra'el; and they brought forth him who had cursed out of the camp, and stoned him with stones. The children of Yisra'el did as the LORD commanded Moshe.


All the congregation brought him outside of the camp, and stoned him to death with stones; as the LORD commanded Moshe.


They rose up, threw him out of the city, and led him to the brow of the hill that their city was built on, that they might throw him off the cliff.


For their sakes I sanctify myself, that they themselves also may be sanctified in truth.


However one of the soldiers pierced his side with a spear, and immediately blood and water came out.


They threw him out of the city, and stoned him. The witnesses placed their garments at the feet of a young man named Sha'ul.


Such were some of you, but you were washed. But you were sanctified. But you were justified in the name of the Lord Yeshua, and in the Spirit of our God.


that he might sanctify it, having cleansed it by the washing of water with the word,


by which will we have been sanctified through the offering of the body of Yeshua the Messiah once for all.


How much worse punishment, do you think, will he be judged worthy of, who has trodden under foot the Son of God, and has counted the blood of the covenant with which he was sanctified an unholy thing, and has insulted the Spirit of grace?


For both he who sanctifies and those who are sanctified are all from one, for which cause he is not ashamed to call them brothers,


Yehoshua, and all Yisra'el with him, took `Akhan the son of Zerach, and the silver, and the mantle, and the wedge of gold, and his sons, and his daughters, and his oxen, and his donkeys, and his sheep, and his tent, and all that he had: and they brought them up to the valley of `Akhor.


The winepress was trodden outside of the city, and blood came out from the winepress, even to the bridles of the horses, as far as one thousand six hundred stadia.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí