Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Habakkuk 3:2 - Hebrew Names version (HNV)

2 LORD, I have heard of your fame. I stand in awe of your deeds, LORD. Renew your work in the midst of the years. In the midst of the years make it known. In wrath, you remember mercy.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

2 O LORD, I have heard thy speech, and was afraid: O LORD, revive thy work in the midst of the years, In the midst of the years make known; In wrath remember mercy.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

2 O Lord, I have heard the report of You and was afraid. O Lord, revive Your work in the midst of the years, in the midst of the years make [Yourself] known! In wrath [earnestly] remember love, pity, and mercy.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

2 O Jehovah, I have heard the report of thee, and am afraid: O Jehovah, revive thy work in the midst of the years; In the midst of the years make it known; In wrath remember mercy.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

2 LORD, I have heard your reputation. I have seen your work. Over time, revive it. Over time, make it known. Though angry, remember compassion.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

2 Lord, I heard what has been said about you, and I was afraid. Lord, your work, in the midst of years, revive it. In the midst of years, you will make it known. When you have become angry, you will remember mercy.

Féach an chaibidil Cóip




Habakkuk 3:2
45 Tagairtí Cros  

Now for a little moment grace has been shown from the LORD our God, to leave us a remnant to escape, and to give us a nail in his holy place, that our God may lighten our eyes, and give us a little reviving in our bondage.


I had heard of you by the hearing of the ear, but now my eye sees you.


My flesh trembles for fear of you. I am afraid of your judgments.


LORD, remember your tender mercies and your loving kindness, for they are from old times.


You, who have shown us many and bitter troubles, you will let me live. You will bring us up again from the depths of the earth.


But he, being merciful, forgave iniquity, and didn't destroy them. Yes, many times he turned his anger away, and didn't stir up all his wrath.


Won't you revive us again, that your people may rejoice in you?


Who has believed our message? and to whom has the arm of the LORD been revealed?


In overflowing wrath I hid my face from you for a moment; but with everlasting loving kindness will I have mercy on you, says the LORD your Redeemer.


Look down from heaven, and see from the habitation of your holiness and of your glory: where are your zeal and your mighty acts? the yearning of your heart and your compassion is restrained toward me.


For all these things has my hand made, and [so] all these things came to be, says the LORD: but to this man will I look, even to him who is poor and of a contrite spirit, and who trembles at my word.


LORD, correct me, but in measure: not in your anger, lest you bring me to nothing.


Who should not fear you, King of the nations? for to you does it appertain; because among all the wise men of the nations, and in all their royal estate, there is none like you.


For thus says the LORD, After seventy years are accomplished for Bavel, I will visit you, and perform my good word toward you, in causing you to return to this place.


Don't be afraid you, O Ya`akov my servant, says the LORD; for I am with you: for I will make a full end of all the nations where I have driven you; but I will not make a full end of you, but I will correct you in measure, and will in no way leave you unpunished.


For though he cause grief, yet he will have compassion according to the multitude of his loving kindnesses.


So he came near where I stood; and when he came, I was frightened, and fell on my face: but he said to me, Understand, son of man; for the vision belongs to the time of the end.


in the first year of his reign I, Daniyel, understood by the books the number of the years about which the word of the LORD came to Yirmeyahu the prophet, for the accomplishing of the desolations of Yerushalayim, even seventy years.


A prayer of Chavakkuk, the prophet, set to victorious music.


I heard, and my body trembled. My lips quivered at the voice. Rottenness enters into my bones, and I tremble in my place, because I must wait quietly for the day of trouble, for the coming up of the people who invade us.


Then the angel of the LORD replied, *O LORD of Armies, how long will you not have mercy on Yerushalayim and on the cities of Yehudah, against which you have had indignation these seventy years?*


The thief only comes to steal, kill, and destroy. I came that they may have life, and may have it abundantly.


But they didn't all listen to the glad news. For Yeshaiyahu says, *Lord, who has believed our report?*


being confident of this very thing, that he who began a good work in you will complete it until the day of Yeshua the Messiah.


By faith, Noach, being warned about things not yet seen, moved with godly fear, prepared a teivah for the saving of his house, through which he condemned the world, and became heir of the righteousness which is according to faith.


and so fearful was the appearance, that Moshe said, *I am terrified and trembling.*


Who wouldn't fear you, Lord, and glorify your name? For you only are holy. For all the nations will come and worship before you. For your righteous acts have been revealed.*


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí