Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Genesis 49:27 - Hebrew Names version (HNV)

27 *Binyamin is a ravenous wolf. In the morning he will devour the prey. At evening he will divide the spoil.*

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

27 Benjamin shall ravin as a wolf: In the morning he shall devour the prey, And at night he shall divide the spoil.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

27 Benjamin is a ravenous wolf, in the morning devouring the prey and at night dividing the spoil.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

27 Benjamin is a wolf that raveneth: In the morning he shall devour the prey, And at even he shall divide the spoil.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

27 Benjamin is a wolf who hunts: in the morning he devours the prey; in the evening he divides the plunder.”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

27 Benjamin is a ravenous wolf, in the morning he will eat the prey, and in the evening he will divide the spoil."

Féach an chaibidil Cóip




Genesis 49:27
25 Tagairtí Cros  

It happened, as her soul was departing (for she died), that she named him Benoni, but his father named him Binyamin.


The sons of Binyamin: Bela, Bekher, Ashbel, Gera, Na`aman, Echi, Rosh, Muppim, Chuppim, and Ard.


The blessings of your father have prevailed above the blessings of your ancestors, above the boundaries of the ancient hills. They will be on the head of Yosef, on the crown of the head of him who is separated from his brothers.


All these are the twelve tribes of Yisra'el, and this is what their father spoke to them and blessed them. He blessed everyone according to his blessing.


Therefore a lion out of the forest shall kill them, a wolf of the evenings shall destroy them, a leopard shall watch against their cities; everyone who goes out there shall be torn in pieces; because their transgressions are many, [and] their backsliding is increased.


There is a conspiracy of her prophets in the midst of it, like a roaring lion ravening the prey: they have devoured souls; they take treasure and precious things; they have made her widows many in the midst of it.


Her princes in the midst of it are like wolves ravening the prey, to shed blood, [and] to destroy souls, that they may get dishonest gain.


Her princes in the midst of her are roaring lions. Her judges are evening wolves. They leave nothing until the next day.


Of the children of Binyamin, their generations, by their families, by their fathers' houses, according to the number of the names, from twenty years old and upward, all who were able to go out to war;


Behold, the people rises up as a lioness, As a lion he lifts himself up. He shall not lie down until he eat of the prey, and drinks the blood of the slain.


Of the tribe of Binyamin, Elidad the son of Kislon.


*Behold, I send you out as sheep in the midst of wolves. Therefore be wise as serpents, and harmless as doves.


*Beware of false prophets, who come to you in sheep's clothing, but inwardly are ravening wolves.


For I know that after my departure, vicious wolves will enter in among you, not sparing the flock.


But Sha'ul ravaged the assembly, entering into every house, and dragged both men and women off to prison.


But Sha'ul, still breathing threats and slaughter against the talmidim of the Lord, went to the Kohen Gadol,


Of Binyamin he said, The beloved of the LORD shall dwell in safety by him. He covers him all the day long. He dwells between his shoulders.


circumcised the eighth day, of the stock of Yisra'el, of the tribe of Binyamin, a Hebrew of Hebrews; concerning the Torah, a Parush;


The children of Binyamin came forth out of Gevah, and destroyed down to the ground of the Yisra'eli's on that day Twenty-two thousand men.


Binyamin went forth against them out of Gevah the second day, and destroyed down to the ground of the children of Yisra'el again eighteen thousand men; all these drew the sword.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí