Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Genesis 45:18 - Hebrew Names version (HNV)

18 Take your father and your households, and come to me, and I will give you the good of the land of Egypt, and you will eat the fat of the land.'

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

18 and take your father and your households, and come unto me: and I will give you the good of the land of Egypt, and ye shall eat the fat of the land.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

18 And get your father and your households and come to me. And I will give you the best in the land of Egypt and you will live on the fat of the land.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

18 and take your father and your households, and come unto me: and I will give you the good of the land of Egypt, and ye shall eat the fat of the land.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

18 Get your father and your households and come back to me. Let me provide you with good things from the land of Egypt so that you may eat the land’s best food.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

18 and take from there your father and kindred, and come to me. And I will give you all the good things of Egypt, so that you may eat from the marrow of the land.' "

Féach an chaibidil Cóip




Genesis 45:18
11 Tagairtí Cros  

God give you of the dew of the sky, of the fatness of the earth, and plenty of grain and new wine.


Par`oh said to Yosef, *Tell your brothers, 'Do this. Load your animals, and go, travel to the land of Kena`an.


that you shall say, 'Your servants have been keepers of livestock from our youth even until now, both we, and our fathers:' that you may dwell in the land of Goshen; for every shepherd is an abomination to the Egyptians.*


The land of Egypt is before you. Make your father and your brothers dwell in the best of the land. Let them dwell in the land of Goshen. If you know any able men among them, then put them in charge of my livestock.*


He makes shalom in your borders. He fills you with the finest of the wheat.


But he would have also fed them with the finest of the wheat. I will satisfy you with honey out of the rock.*


Woe to the crown of pride of the drunkards of Efrayim, and to the fading flower of his glorious beauty, which is on the head of the fertile valley of those who are overcome with wine!


The fading flower of his glorious beauty, which is on the head of the fertile valley, shall be like the first-ripe fig before the summer; which someone picks and eats as soon as he sees it.


All the best of the oil, and all the best of the vintage, and of the grain, the first fruits of them which they give to the LORD, to you have I given them.


Out of all your gifts you shall offer every wave offering of the LORD, of all the best of it, even the holy part of it out of it.


Butter of the herd, and milk of the flock, with fat of lambs, rams of the breed of Bashan, and goats, with the finest of the wheat. Of the blood of the grape you drank wine.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí