Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Genesis 31:11 - Hebrew Names version (HNV)

11 The angel of God said to me in the dream, 'Ya`akov,' and I said, 'Here I am.'

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

11 And the angel of God spake unto me in a dream, saying, Jacob: And I said, Here am I.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

11 And the Angel of God said to me in the dream, Jacob. And I said, Here am I.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

11 And the angel of God said unto me in the dream, Jacob: and I said, Here am I.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

11 In the dream, God’s messenger said to me, ‘Jacob!’ and I said, ‘I’m here.’

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

11 And the Angel of God said to me in my sleep, 'Jacob.' And I responded, 'Here I am.'

Féach an chaibidil Cóip




Genesis 31:11
21 Tagairtí Cros  

The LORD appeared to him by the oaks of Mamre, as he sat in the tent door in the heat of the day.


The LORD said, *Will I hide from Avraham what I do,


It happened after these things, that God tested Avraham, and said to him, *Avraham!* He said, *Here I am.*


The angel of the LORD called to him out of the sky, and said, *Avraham, Avraham!* He said, *Here I am.*


The angel of the LORD called to Avraham a second time out of the sky,


It happened during mating season that I lifted up my eyes, and saw in a dream, and behold, the male goats which leaped on the flock were streaked, speckled, and grizzled.


I am the God of Beit-El, where you anointed a pillar, where you vowed a vow to me. Now arise, get out from this land, and return to the land of your birth.'*


God came to Lavan, the Syrian, in a dream of the night, and said to him, *Take heed to yourself that you don't speak to Ya`akov either good or bad.*


and said to them, *I see the expression on your father's face, that it is not toward me as before; but the God of my father has been with me.


Yosef dreamed a dream, and he told it to his brothers, and they hated him all the more.


God spoke to Yisra'el in the visions of the night, and said, *Ya`akov, Ya`akov!* He said, *Here I am.*


When the LORD saw that he turned aside to see, God called to him out of the midst of the bush, and said, *Moshe! Moshe!* He said, *Here I am.*


Then shall you call, and the LORD will answer; you shall cry, and he will say, Here I am. If you take away from the midst of you the yoke, the putting forth of the finger, and speaking wickedly;


He said, Hear now my words: if there be a prophet among you, I the LORD will make myself known to him in a vision, I will speak with him in a dream.


While he was sitting on the judgment seat, his wife sent to him, saying, *Have nothing to do with that righteous man, for I have suffered many things this day in a dream because of him.*


Then `Eli called Shemu'el, and said, Shemu'el, my son. He said, Here am I.


that the LORD called Shemu'el; and he said, Here am I.


The LORD called yet again, Shemu'el. Shemu'el arose and went to `Eli, and said, Here am I; for you called me. He answered, I didn't call, my son; lie down again.


The LORD called Shemu'el again the third time. He arose and went to `Eli, and said, Here am I; for you called me. `Eli perceived that the LORD had called the child.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí