Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Genesis 12:8 - Hebrew Names version (HNV)

8 He left from there to the mountain on the east of Beit-El, and pitched his tent, having Beit-El on the west, and `Ai on the east. There he built an altar to the LORD and called on the name of the LORD.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

8 And he removed from thence unto a mountain on the east of Beth-el, and pitched his tent, having Beth-el on the west, and Hai on the east: and there he builded an altar unto the LORD, and called upon the name of the LORD.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

8 From there he pulled up [his tent pegs] and departed to the mountain on the east of Bethel and pitched his tent, with Bethel on the west and Ai on the east; and there he built an altar to the Lord and called upon the name of the Lord.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

8 And he removed from thence unto the mountain on the east of Beth-el, and pitched his tent, having Beth-el on the west, and Ai on the east: and there he builded an altar unto Jehovah, and called upon the name of Jehovah.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

8 From there he traveled toward the mountains east of Bethel, and pitched his tent with Bethel on the west and Ai on the east. There he built an altar to the LORD and worshipped in the LORD’s name.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

8 And passing on from there to a mountain, which was opposite the east of Bethel, he pitched his tent there, having Bethel to the west, and Hai on the east. He also built an altar there to the Lord, and he called upon his name.

Féach an chaibidil Cóip




Genesis 12:8
33 Tagairtí Cros  

Avram moved his tent, and came and lived by the oaks of Mamre, which are in Chevron, and built an altar there to the LORD.


He went on his journeys from the South even to Beit-El, to the place where his tent had been at the beginning, between Beit-El and `Ai,


to the place of the altar, which he had made there at the first. There Avram called on the name of the LORD.


Avraham planted a tamarisk tree in Be'er-Sheva, and called there on the name of the LORD, the Everlasting God.


They came to the place which God had told him of. Avraham built the altar there, and laid the wood in order, bound Yitzchak his son, and laid him on the altar, on the wood.


He built an altar there, and called on the name of the LORD, and pitched his tent there. There Yitzchak's servants dug a well.


He called the name of that place Beit-El, but the name of the city was Luz at the first.


Lavan caught up with Ya`akov. Now Ya`akov had pitched his tent in the mountain, and Lavan with his relatives encamped in the mountain of Gil`ad.


He erected an altar there, and called it El-Elohe-Yisra'el.


Let us arise, and go up to Beit-El. I will make there an altar to God, who answered me in the day of my distress, and was with me in the way which I went.*


He built an altar there, and called the place El-Beit-El; because there God was revealed to him, when he fled from the face of his brother.


There was also born a son to Shet, and he named him Enosh. Then men began to call on the LORD's name.


Noach built an altar to the LORD, and took of every clean animal, and of every clean bird, and offered burnt offerings on the altar.


The children of Binyamin also [lived] from Geva [onward], at Mikhmash and Ayah, and at Beit-El and the towns of it,


Then called I on the name of the LORD: *The LORD, I beg you, deliver my soul.*


Moshe built an altar, and called the name of it the LORD our Banner.


He has come to `Ayat. He has passed through Migron. At Mikhmash he stores his baggage.


It will happen that whoever will call on the name of the LORD shall be saved; for in Mount Tziyon and in Yerushalayim there will be those who escape, as the LORD has said, and among the remnant, those whom the LORD calls.


It will be, that whoever will call on the name of the Lord will be saved.'


to the assembly of God which is at Korint; those who are sanctified in Messiah Yeshua, called to be holy ones, with all who call on the name of our Lord Yeshua the Messiah in every place, both theirs and ours:


By faith, he lived as an alien in the land of promise, as in a land not his own, dwelling in tents, with Yitzchak and Ya`akov, the heirs with him of the same promise.


and Beit-Ha`aravah, and Tzemaryim, and Beit-El,


When they came to the region about the Yarden, that is in the land of Kena`an, the children of Re'uven and the children of Gad and the half-tribe of Menasheh built there an altar by the Yarden, a great altar to look on.


Yehoshua sent men from Yericho to `Ai, which is beside Beit-Aven, on the east side of Beit-El, and spoke to them, saying, Go up and spy out the land. The men went up and spied out `Ai.


He took about five thousand men, and set them in ambush between Beit-El and `Ai, on the west side of the city.


There was not a man left in `Ai or Beit-El, who didn't go out after Yisra'el: and they left the city open, and pursued after Yisra'el.


So Yehoshua arose, and all the people of war, to go up to `Ai: and Yehoshua chose out thirty thousand men, the mighty men of valor, and sent them forth by night.


Then Yehoshua built an altar to the LORD, the God of Yisra'el, in Mount `Eval,


Yehoshua sent them forth; and they went to set up the ambush, and stayed between Beit-El and `Ai, on the west side of `Ai: but Yehoshua lodged that night among the people.


Then Gid`on built an altar there to the LORD, and called it the LORD is Shalom: to this day it is still in Ofrat of the Abiezrites.


To those who were in Beit-El, and to those who were in Ramot of the South, and to those who were in Yattir,


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí