Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Ezra 6:8 - Hebrew Names version (HNV)

8 Moreover I make a decree what you shall do to these Jewish elders for the building of this house of God: that of the king's goods, even of the tribute beyond the River, expenses be given with all diligence to these men, that they be not hindered.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

8 Moreover I make a decree what ye shall do to the elders of these Jews for the building of this house of God: that of the king's goods, even of the tribute beyond the river, forthwith expenses be given unto these men, that they be not hindered.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

8 Moreover, I make a decree as to what you shall do for these elders of the Jews for the rebuilding of this house of God: the cost is to be paid in full to these men at once from the king's revenue, the tribute of the province [west of] the River, that they may not be hindered.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

8 Moreover I make a decree what ye shall do to these elders of the Jews for the building of this house of God: that of the king’s goods, even of the tribute beyond the River, expenses be given with all diligence unto these men, that they be not hindered.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

8 I also issue a decree about what you should do to help these elders of the Jews as they rebuild this house of God: The total cost is to be paid to these people, and without delay, from the royal revenue that is made up of the tribute of the province Beyond the River.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

8 Moreover, it has been instructed by me as to what ought to be done by those priests of the Jews, so that the house of God may be built, specifically, that from the king's treasury, that is, from the tribute which is taken from the region beyond the river, the expenses shall be scrupulously given to those men, so that the work may not be impeded.

Féach an chaibidil Cóip




Ezra 6:8
15 Tagairtí Cros  

We inform the king that, if this city be built, and the walls finished, by this means you shall have no portion beyond the River.


Then when the copy of king Artachshasta' letter was read before Rechum, and Shimshai the scribe, and their companions, they went in haste to Yerushalayim to the Jews, and made them to cease by force and power.


But the eye of their God was on the Jewish elders, and they did not make them cease, until the matter should come to Daryavesh, and then answer should be returned by letter concerning it.


The Jewish elders built and prospered, through the prophesying of Chaggai the prophet and Zekharyah the son of `Iddo. They built and finished it, according to the mitzvah of the God of Yisra'el, and according to the decree of Koresh, and Daryavesh, and Artachshasta king of Paras.


with three courses of great stones, and a course of new timber: and let the expenses be given out of the king's house.


let the work of this house of God alone; let the governor of the Jews and the Jewish elders build this house of God in its place.


That which they have need of, both young bulls, and rams, and lambs, for burnt offerings to the God of heaven; [also] wheat, salt, wine, and oil, according to the word of the Kohanim who are at Yerushalayim, let it be given them day by day without fail;


Because you are sent of the king and his seven counselors, to inquire concerning Yehudah and Yerushalayim, according to the law of your God which is in your hand,


For there was a mitzvah from the king concerning them, and a settled provision for the singers, as every day required.


and a letter to Asaf the keeper of the king's forest, that he may give me timber to make beams for the gates of the castle which appertains to the house, and for the wall of the city, and for the house that I shall enter into. The king granted me, according to the good hand of my God on me.


I make a decree, that in all the dominion of my kingdom men tremble and fear before the God of Daniyel; for he is the living God, and steadfast forever, His kingdom that which shall not be destroyed; and his dominion shall be even to the end.


The silver is mine, and the gold is mine,' says the LORD of Armies.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí