Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne

- Fógraí -





Exodus 9:28 - Hebrew Names version (HNV)

28 Pray to the LORD; for there has been enough of mighty thunderings and hail. I will let you go, and you shall stay no longer.*

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

28 Intreat the LORD (for it is enough) that there be no more mighty thunderings and hail; and I will let you go, and ye shall stay no longer.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

28 Entreat the Lord, for there has been enough of these mighty thunderings and hail [these voices of God]; I will let you go; you shall stay here no longer.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

28 Entreat Jehovah; for there hath been enough of these mighty thunderings and hail; and I will let you go, and ye shall stay no longer.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

28 Pray to the LORD! Enough of God’s thunder and hail! I’m going to let you go. You don’t need to stay here any longer.”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

28 Pray to the Lord, so that the thundering of God and the hail may cease, so that I may release you, and so that you may by no means remain here any longer."

Féach an chaibidil Cóip




Exodus 9:28
14 Tagairtí Cros  

The king answered the man of God, Entreat now the favor of the LORD your God, and pray for me, that my hand may be restored me again. The man of God entreated the LORD, and the king's hand was restored him again, and became as it was before.


Now therefore please forgive my sin again, and pray to the LORD your God, that he may also take away from me this death.*


Par`oh called to Moshe, and said, *Go, serve the LORD. Only let your flocks and your herds stay behind. Let your little ones also go with you.*


Moshe and Aharon were brought again to Par`oh, and he said to them, *Go, serve the LORD your God; but who are those who will go?*


The LORD said to Moshe, *Yet one plague more will I bring on Par`oh, and on Egypt; afterwards he will let you go. When he lets you go, he will surely thrust you out altogether.


Par`oh called for Moshe and for Aharon, and said, *Go, sacrifice to your God in the land!*


Par`oh said, *I will let you go, that you may sacrifice to the LORD your God in the wilderness, only you shall not go very far away. Pray for me.*


and the frogs shall come up both on you, and on your people, and on all your servants.'*


Then Par`oh called for Moshe and Aharon, and said, *Entreat the LORD, that he take away the frogs from me, and from my people; and I will let the people go, that they may sacrifice to the LORD.*


Please inquire of the LORD for us; for Nevukhadnetzar 1 king of Bavel makes war against us: peradventure the LORD will deal with us according to all his wondrous works, that he may go up from us.


The people came to Moshe, and said, We have sinned, because we have spoken against the LORD, and against you; pray to the LORD, that he take away the serpents from us. Moshe prayed for the people.


Shim`on answered, *Pray for me to the Lord, that none of the things which you have spoken happen to me.*


All the people said to Shemu'el, Pray for your servants to the LORD your God, that we not die; for we have added to all our sins [this] evil, to ask us a king.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí