Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Exodus 8:9 - Hebrew Names version (HNV)

9 Moshe said to Par`oh, *I give you the honor of setting the time that I should pray for you, and for your servants, and for your people, that the frogs be destroyed from you and your houses, and remain in the river only.*

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

9 And Moses said unto Pharaoh, Glory over me: when shall I intreat for thee, and for thy servants, and for thy people, to destroy the frogs from thee and thy houses, that they may remain in the river only?

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

9 Moses said to Pharaoh, Glory over me in this: dictate when I shall pray [to the Lord] for you, your servants, and your people, that the frogs may be destroyed from you and your houses and remain only in the river.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

9 And Moses said unto Pharaoh, Have thou this glory over me: against what time shall I entreat for thee, and for thy servants, and for thy people, that the frogs be destroyed from thee and thy houses, and remain in the river only?

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

9 Moses said to Pharaoh, “Have it your way. When should I pray for you and your officials and your people to remove the frogs from your houses, courtyards, and fields? They’ll stay only in the Nile.”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

9 And Moses said to Pharaoh: "Appoint for me a time, when I should petition on behalf of you, and your servants, and your people, so that the frogs may be driven away from you, and from your house, and from your servants, and from your people, and so that they may remain only in the river."

Féach an chaibidil Cóip




Exodus 8:9
8 Tagairtí Cros  

Eliyahu said to the prophets of Ba`al, *Choose one bull for yourselves, and dress it first; for you are many; and call on the name of your god, but put no fire under it.*


Seven days were fulfilled, after the LORD had struck the river.


He said, *Tomorrow.* He said, *Be it according to your word, that you may know that there is none like the LORD our God.


The frogs shall depart from you, and from your houses, and from your servants, and from your people. They shall remain in the river only.*


Then Par`oh called for Moshe and Aharon, and said, *Entreat the LORD, that he take away the frogs from me, and from my people; and I will let the people go, that they may sacrifice to the LORD.*


Should an axe brag against him who chops with it? Should a saw exalt itself above him who saws with it? As if a rod should lift those who lift it up, or as if a staff should lift up someone who is not wood.


The LORD said, I have pardoned according to your word:


The LORD said to Gid`on, The people who are with you are too many for me to give the Midyanim into their hand, lest Yisra'el vaunt themselves against me, saying, My own hand has saved me.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí