Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Exodus 4:21 - Hebrew Names version (HNV)

21 The LORD said to Moshe, *When you go back into Egypt, see that you do before Par`oh all the wonders which I have put in your hand, but I will harden his heart and he will not let the people go.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

21 And the LORD said unto Moses, When thou goest to return into Egypt, see that thou do all those wonders before Pharaoh, which I have put in thine hand: but I will harden his heart, that he shall not let the people go.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

21 And the Lord said to Moses, When you return into Egypt, see that you do before Pharaoh all those miracles and wonders which I have put in your hand; but I will make him stubborn and harden his heart, so that he will not let the people go.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

21 And Jehovah said unto Moses, When thou goest back into Egypt, see that thou do before Pharaoh all the wonders which I have put in thy hand: but I will harden his heart and he will not let the people go.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

21 The LORD said to Moses, “When you go back to Egypt, make sure that you appear before Pharaoh and do all the amazing acts that I’ve given you the power to do. But I’ll make him stubborn so that he won’t let the people go.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

21 And the Lord said to him, as he was returning to Egypt: "See that you accomplish, in the sight of Pharaoh, all the wonders that I have placed in your hand. I will harden his heart, and he will not release the people.

Féach an chaibidil Cóip




Exodus 4:21
34 Tagairtí Cros  

The LORD said, *My Spirit will not strive with man forever, because he also is flesh; yet will his days be one hundred twenty years.*


The LORD said to him, 'How?' He said, 'I will go forth, and will be a lying spirit in the mouth of all his prophets.' He said, 'You shall entice him, and shall prevail also: go forth, and do so.'


He turned their heart to hate his people, to conspire against his servants.


how he set his signs in Egypt, his wonders in the field of Tzo`an,


The LORD said to Moshe, *Go in to Par`oh, for I have hardened his heart, and the heart of his servants, that I may show these my signs in the midst of them,


But the LORD hardened Par`oh's heart, and he didn't let the children of Yisra'el go.


But the LORD hardened Par`oh's heart, and he wouldn't let them go.


Moshe and Aharon did all these wonders before Par`oh, and the LORD hardened Par`oh's heart, and he didn't let the children of Yisra'el go out of his land.


The LORD said to Moshe, *Par`oh won't listen to you, that my wonders may be multiplied in the land of Egypt.*


I, behold, I will harden the hearts of the Egyptians, and they shall go in after them: and I will get myself honor over Par`oh, and over all his armies, over his chariots, and over his horsemen.


I will harden Par`oh's heart, and he will follow after them; and I will get honor over Par`oh, and over all his armies; and the Egyptians shall know that I am the LORD.* They did so.


The LORD hardened the heart of Par`oh king of Egypt, and he pursued after the children of Yisra'el; for the children of Yisra'el went out with a high hand.


I know that the king of Egypt won't give you permission to go, no, not by a mighty hand.


I will put forth my hand and strike Egypt with all my wonders which I will do in the midst of it, and after that he will let you go.


Par`oh's heart was hardened, and he didn't listen to them; as the LORD had spoken.


I will harden Par`oh's heart, and multiply my signs and my wonders in the land of Egypt.


The frogs shall depart from you, and from your houses, and from your servants, and from your people. They shall remain in the river only.*


But when Par`oh saw that there was a respite, he hardened his heart, and didn't listen to them, as the LORD had spoken.


Par`oh hardened his heart this time also, and he didn't let the people go.


The LORD hardened the heart of Par`oh, and he didn't listen to them, as the LORD had spoken to Moshe.


The heart of Par`oh was hardened, and he didn't let the children of Yisra'el go, just as the LORD had spoken through Moshe.


Make the heart of this people fat. Make their ears heavy, and shut their eyes; lest they see with their eyes, and hear with their ears, and understand with their heart, and turn again, and be healed.*


O LORD, why do you make us to err from your ways, and harden our heart from your fear? Return for your servants' sake, the tribes of your inheritance.


*He has blinded their eyes and he hardened their heart, lest they should see with their eyes, and perceive with their heart, and would turn, and I would heal them.*


Even as they refused to have God in their knowledge, God gave them up to a reprobate mind, to do those things which are not fitting;


So then, he has mercy on whom he desires, and he hardens whom he desires.


to the one a stench from death to death; to the other a sweet aroma from life to life. Who is sufficient for these things?


From `Aro`er, which is on the edge of the valley of the Arnon, and [from] the city that is in the valley, even to Gil`ad, there was not a city too high for us; the LORD our God delivered up all before us:


For it was of the LORD to harden their hearts, to come against Yisra'el in battle, that he might utterly destroy them, that they might have no favor, but that he might destroy them, as the LORD commanded Moshe.


and, *a stone of stumbling, and a rock of offense.* For they stumble at the word, being disobedient, to which also they were appointed.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí