Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Exodus 39:7 - Hebrew Names version (HNV)

7 He put them on the shoulder straps of the efod, to be stones of memorial for the children of Yisra'el, as the LORD commanded Moshe.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

7 And he put them on the shoulders of the ephod, that they should be stones for a memorial to the children of Israel; as the LORD commanded Moses.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

7 And he put them on the shoulder pieces of the ephod to be stones of memorial or remembrance for the Israelites, as the Lord had commanded Moses.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

7 And he put them on the shoulder-pieces of the ephod, to be stones of memorial for the children of Israel; as Jehovah commanded Moses.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

7 The stones were attached to the vest’s shoulder pieces as reminder stones for the Israelites, just as the LORD had commanded Moses.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

7 And he set them in the sides of the ephod, as a memorial to the sons of Israel, just as the Lord had instructed Moses.

Féach an chaibidil Cóip




Exodus 39:7
7 Tagairtí Cros  

Then answered I them, and said to them, The God of heaven, he will prosper us; therefore we his servants will arise and build: but you have no portion, nor right, nor memorial, in Yerushalayim.


You shall put the two stones on the shoulder straps of the efod, to be stones of memorial for the children of Yisra'el: and Aharon shall bear their names before the LORD on his two shoulders for a memorial.


Aharon shall bear the names of the children of Yisra'el in the breastplate of judgment on his heart, when he goes in to the holy place, for a memorial before the LORD continually.


It shall have two shoulder straps joined to the two ends of it, that it may be joined together.


Most certainly I tell you, wherever this Good News may be preached throughout the whole world, that which this woman has done will also be spoken of for a memorial of her.*


then you shall tell them, Because the waters of the Yarden were cut off before the ark of the covenant of the LORD; when it passed over the Yarden, the waters of the Yarden were cut off: and these stones shall be for a memorial to the children of Yisra'el forever.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí