Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne

- Fógraí -





Exodus 32:20 - Hebrew Names version (HNV)

20 He took the calf which they had made, and burnt it with fire, ground it to powder, and scattered it on the water, and made the children of Yisra'el drink of it.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

20 And he took the calf which they had made, and burnt it in the fire, and ground it to powder, and strawed it upon the water, and made the children of Israel drink of it.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

20 And he took the calf they had made and burned it in the fire, and ground it to powder and scattered it on the water and made the Israelites drink it.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

20 And he took the calf which they had made, and burnt it with fire, and ground it to powder, and strewed it upon the water, and made the children of Israel drink of it.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

20 He took the calf that they had made and burned it in a fire. Then he ground it down to crushed powder, scattered it on the water, and made the Israelites drink it.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

20 And seizing the calf, which they had made, he burnt it and crushed it, even to dust, which he scattered into water. And he gave from it to the sons of Israel to drink.

Féach an chaibidil Cóip




Exodus 32:20
10 Tagairtí Cros  

Also Ma`akhah his mother he removed from being queen, because she had made an abominable image for an Asherah; and Asa cut down her image, and burnt it at the brook Kidron.


Moreover the altar that was at Beit-El, and the high place which Yarov`am the son of Nevat, who made Yisra'el to sin, had made, even that altar and the high place he broke down; and he burned the high place and beat it to dust, and burned the Asherah.


He brought out the Asherah from the house of the LORD, outside of Yerushalayim, to the brook Kidron, and burned it at the brook Kidron, and beat it to dust, and cast the dust of it on the graves of the common people.


They broke down the altars of the Ba`alim in his presence; and the incense altars that were on high above them he hewed down; and the Asherim, and the engraved images, and the molten images, he broke in pieces, and made dust of them, and strewed it on the graves [of those] who had sacrificed to them.


Moshe said to Aharon, *What did these people do to you, that you have brought a great sin on them?*


Therefore they will eat of the fruit of their own way, and be filled with their own schemes.


The unfaithful will be repaid for his own ways; likewise a good man will be rewarded for his ways.


The engraved images of their gods shall you burn with fire: you shall not covet the silver or the gold that is on them, nor take it to you, lest you be snared therein; for it is an abomination to the LORD your God.


But thus shall you deal with them: you shall break down their altars, and dash in pieces their pillars, and hew down their Asherim, and burn their engraved images with fire.


I took your sin, the calf which you had made, and burnt it with fire, and stamped it, grinding it very small, until it was as fine as dust: and I cast the dust of it into the brook that descended out of the mountain.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí