Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne

- Fógraí -





Exodus 32:17 - Hebrew Names version (HNV)

17 When Yehoshua heard the noise of the people as they shouted, he said to Moshe, *There is the noise of war in the camp.*

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

17 And when Joshua heard the noise of the people as they shouted, he said unto Moses, There is a noise of war in the camp.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

17 And when Joshua heard the noise of the people as they shouted, he said to Moses, There is a noise of war in the camp.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

17 And when Joshua heard the noise of the people as they shouted, he said unto Moses, There is a noise of war in the camp.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

17 When Joshua heard the noise of the people as they shouted, he said to Moses, “It sounds like war in the camp.”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

17 Then Joshua, hearing the tumult of the people shouting, said to Moses: "The outcry of battle is heard in the camp."

Féach an chaibidil Cóip




Exodus 32:17
20 Tagairtí Cros  

As often as the shofar sounds he snorts, 'Aha!' He smells the battle afar off, the thunder of the captains, and the shouting.


Moshe said to Yehoshua, *Choose men for us, and go out, fight with `Amalek. Tomorrow I will stand on the top of the hill with God's rod in my hand.*


Moshe rose up with Yehoshua, his servant, and Moshe went up onto God's Mountain.


The tablets were the work of God, and the writing was the writing of God, engraved on the tables.


He said, *It isn't the voice of those who shout for victory, neither is it the voice of those who cry for being overcome; but the noise of those who sing that I hear.*


They rose up early on the next day, and offered burnt offerings, and brought shalom offerings; and the people sat down to eat and to drink, and rose up to play.


The LORD of Armies has sworn by himself, [saying], Surely I will fill you with men, as with the canker worm; and they shall lift up a shout against you.


But I will kindle a fire in the wall of Rabbah, and it will devour its palaces, with shouting in the day of battle, with a storm in the day of the whirlwind;


but I will send a fire on Mo'av, and it will devour the palaces of Keriyot; and Mo'av will die with tumult, with shouting, and with the sound of the shofar;


Yehoshua commanded the people, saying, You shall not shout, nor let your voice be heard, neither shall any word proceed out of your mouth, until the day I bid you shout; then shall you shout.


It happened at the seventh time, when the Kohanim blew the trumpets, Yehoshua said to the people, Shout; for the LORD has given you the city.


So the people shouted, and [the Kohanim] blew the trumpets; and it happened, when the people heard the sound of the shofar, that the people shouted with a great shout, and the wall fell down flat, so that the people went up into the city, every man straight before him, and they took the city.


It shall be that when they make a long blast with the ram's horn, and when you hear the sound of the shofar, all the people shall shout with a great shout; and the wall of the city shall fall down flat, and the people shall go up every man straight before him.


When he came to Lechi, the Pelishtim shouted as they met him: and the Spirit of the LORD came mightily on him, and the ropes that were on his arms became as flax that was burnt with fire, and his bands dropped from off his hands.


David rose up early in the morning, and left the sheep with a keeper, and took, and went, as Yishai had commanded him; and he came to the place of the wagons, as the army which was going forth to the fight shouted for the battle.


The men of Yisra'el and of Yehudah arose, and shouted, and pursued the Pelishtim, until you come to Gai, and to the gates of `Ekron. The wounded of the Pelishtim fell down by the way to Sha`arayim, even to Gat, and to `Ekron.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí