Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Exodus 3:21 - Hebrew Names version (HNV)

21 I will give this people favor in the sight of the Egyptians, and it will happen that when you go, you shall not go empty-handed.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

21 And I will give this people favour in the sight of the Egyptians: and it shall come to pass, that, when ye go, ye shall not go empty:

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

21 And I will give this people favor and respect in the sight of the Egyptians; and it shall be that when you go, you shall not go empty-handed.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

21 And I will give this people favor in the sight of the Egyptians: and it shall come to pass, that, when ye go, ye shall not go empty.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

21 “I’ll make it so that when you leave Egypt, the Egyptians will be kind to you and you won’t go away empty-handed.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

21 And I will grant favor to this people in the sight of the Egyptians. And so, when you go forth, you shall not go out empty.

Féach an chaibidil Cóip




Exodus 3:21
13 Tagairtí Cros  

I will also judge that nation, whom they will serve. Afterward they will come out with great wealth,


But the LORD was with Yosef, and showed kindness to him, and gave him favor in the sight of the keeper of the prison.


and forgive your people who have sinned against you, and all their transgressions in which they have transgressed against you; and give them compassion before those who carried them captive, that they may have compassion on them


Lord, I beg you, let now your ear be attentive to the prayer of your servant, and to the prayer of your servants, who delight to fear your name; and please prosper your servant this day, and grant him mercy in the sight of this man. Now I was cup bearer to the king.


He brought them forth with silver and gold. There was not one feeble person among his tribes.


He made them also to be pitied by all those who carried them captive.


Speak now in the ears of the people, and let them ask every man of his neighbor, and every woman of her neighbor, jewels of silver, and jewels of gold.*


The LORD gave the people favor in the sight of the Egyptians. Moreover the man Moshe was very great in the land of Egypt, in the sight of Par`oh's servants, and in the sight of the people.


The children of Yisra'el did according to the word of Moshe; and they asked of the Egyptians jewels of silver, and jewels of gold, and clothing.


The LORD gave the people favor in the sight of the Egyptians, so that they let them have what they asked. They despoiled the Egyptians.


When a man's ways please the LORD, he makes even his enemies to be at peace with him.


and delivered him out of all his afflictions, and gave him favor and wisdom before Par`oh, king of Egypt. He made him governor over Egypt and all his house.


When you let him go free from you, you shall not let him go empty:


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí