Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Exodus 3:14 - Hebrew Names version (HNV)

14 God said to Moshe, *I AM WHO I AM,* and he said, *You shall tell the children of Yisra'el this: 'I AM has sent me to you.'*

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

14 And God said unto Moses, I AM THAT I AM: and he said, Thus shalt thou say unto the children of Israel, I AM hath sent me unto you.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

14 And God said to Moses, I AM WHO I AM and WHAT I AM, and I WILL BE WHAT I WILL BE; and He said, You shall say this to the Israelites: I AM has sent me to you!

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

14 And God said unto Moses, I AM THAT I AM: and he said, Thus shalt thou say unto the children of Israel, I AM hath sent me unto you.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

14 God said to Moses, “I Am Who I Am. So say to the Israelites, ‘I Am has sent me to you.’”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

14 God said to Moses, "I AM WHO AM." He said: "Thus shall you say to the sons of Israel: 'HE WHO IS has sent me to you.' "

Féach an chaibidil Cóip




Exodus 3:14
21 Tagairtí Cros  

*Can you fathom the mystery of God? Or can you probe the limits of the Almighty?


Sing to God! Sing praises to his name! Extol him who rides on the clouds: to the LORD, his name! Rejoice before him!


Before the mountains were brought forth, before you had formed the earth and the world, even from everlasting to everlasting, you are God.


The LORD is a man of war. The LORD is his name.


Pay attention to him, and listen to his voice. Don't provoke him, for he will not pardon your disobedience, for my name is in him.


Moshe said to God, *Behold, when I come to the children of Yisra'el, and tell them, 'The God of your fathers has sent me to you;' and they ask me, 'What is his name?' What should I tell them?*


God spoke to Moshe, and said to him, *I am the LORD;


and I appeared to Avraham, to Yitzchak, and to Ya`akov, as El Shaddai; but by my name the LORD I was not known to them.


*I am the LORD. That is my name. I will not give my glory to another, nor my praise to engraved images.


This is what the LORD, the King of Yisra'el, and his Redeemer, the LORD of Armies, says: *I am the first, and I am the last; and besides me there is no God.


For where two or three are gathered together in my name, there I am in the midst of them.*


teaching them to observe all things that I commanded you. Behold, I am with you always, even to the end of the age.* Amein.


I said therefore to you that you will die in your sins; for unless you believe that I AM he, you will die in your sins.*


Yeshua therefore said to them, *When you have lifted up the Son of Man, then you will know that I AM he, and I do nothing of myself, but as my Father taught me, I say these things.


Yeshua said to them, *Most certainly, I tell you, before Avraham came into existence, I AM.*


For however many are the promises of God, in him is the *Yes.* Therefore also through him is the *Amein,* to the glory of God through us.


Yeshua the Messiah is the same yesterday, today, and forever.


When I saw him, I fell at his feet like a dead man. He laid his right hand on me, saying, *Don't be afraid. I am the first and the last,


Yochanan, to the seven assemblies that are in Asia: Grace to you and shalom, from God, who is and who was and who is to come; and from the seven Spirits who are before his throne;


*I am the Alef and the Tav, * says the Lord God, *who is and who was and who is to come, the Almighty.*


The four living creatures, each one of them having six wings, are full of eyes around about and within. They have no rest day and night, saying, *Holy, holy, holy is the Lord God, the Almighty, who was and who is and who is to come!*


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí