Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Exodus 24:8 - Hebrew Names version (HNV)

8 Moshe took the blood, and sprinkled it on the people, and said, *Look, this is the blood of the covenant, which the LORD has made with you concerning all these words.*

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

8 And Moses took the blood, and sprinkled it on the people, and said, Behold the blood of the covenant, which the LORD hath made with you concerning all these words.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

8 And Moses took the [remaining half of the] blood and sprinkled it on the people, and said, Behold the blood of the covenant which the Lord has made with you in accordance with all these words. [I Cor. 11:25; Heb. 8:6; 10:28, 29.]

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

8 And Moses took the blood, and sprinkled it on the people, and said, Behold the blood of the covenant, which Jehovah hath made with you concerning all these words.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

8 Moses then took the blood and threw it over the people. Moses said, “This is the blood of the covenant that the LORD now makes with you on the basis of all these words.”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

8 In truth, taking up the blood, he sprinkled it on the people, and he said, "This is the blood of the covenant, which the Lord has formed with you concerning all these words."

Féach an chaibidil Cóip




Exodus 24:8
23 Tagairtí Cros  

There have I set a place for the ark, in which is the covenant of the LORD, which he made with our fathers, when he brought them out of the land of Egypt.


There was nothing in the ark save the two tables of stone which Moshe put there at Chorev, when the LORD made a covenant with the children of Yisra'el, when they came out of the land of Egypt.


But they flattered him with their mouth, and lied to him with their tongue.


Moshe took half of the blood and put it in basins, and half of the blood he sprinkled on the altar.


so shall he sprinkle many nations; kings shall shut their mouths at him: for that which had not been told them shall they see; and that which they had not heard shall they understand.


not according to the covenant that I made with their fathers in the day that I took them by the hand to bring them out of the land of Egypt; which my covenant they broke, although I was a husband to them, says the LORD.


Now when I passed by you, and looked at you, behold, your time was the time of love; and I spread my skirt over you, and covered your nakedness: yes, I swore to you, and entered into a covenant with you, says the Lord GOD, and you became mine.


I will sprinkle clean water on you, and you shall be clean: from all your filthiness, and from all your idols, will I cleanse you.


Moshe took some of the anointing oil, and some of the blood which was on the altar, and sprinkled it on Aharon, on his garments, and on his sons, and on his sons' garments with him, and sanctified Aharon, his garments, and his sons, and his sons' garments with him.


This is the word that I covenanted with you when you came out of Egypt, and my Spirit lived among you. 'Don't be afraid.'


As for you also, because of the blood of your covenant, I have set free your prisoners from the pit in which is no water.


for this is my blood of the new covenant, which is poured out for many for the remission of sins.


He said to them, *This is my blood of the new covenant, which is poured out for many.


Likewise, he took the cup after supper, saying, *This cup is the new covenant in my blood, which is poured out for you.


In the same way he also took the cup, after supper, saying, *This cup is the new covenant in my blood. Do this, as often as you drink, in memory of me.*


in whom we have our redemption through his blood, the forgiveness of our trespasses, according to the riches of his grace,


The LORD our God made a covenant with us in Chorev.


How much worse punishment, do you think, will he be judged worthy of, who has trodden under foot the Son of God, and has counted the blood of the covenant with which he was sanctified an unholy thing, and has insulted the Spirit of grace?


Now may the God of shalom, who brought again from the dead the great shepherd of the sheep with the blood of an eternal covenant, our Lord Yeshua,


So Yehoshua made a covenant with the people that day, and set them a statute and an ordinance in Shekhem.


according to the foreknowledge of God the Father, in sanctification of the Spirit, that you may obey Yeshua the Messiah and be sprinkled with his blood: Grace to you and shalom be multiplied.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí