Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Exodus 2:15 - Hebrew Names version (HNV)

15 Now when Par`oh heard this thing, he sought to kill Moshe. But Moshe fled from the face of Par`oh, and lived in the land of Midyan, and he sat down by a well.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

15 Now when Pharaoh heard this thing, he sought to slay Moses. But Moses fled from the face of Pharaoh, and dwelt in the land of Midian: and he sat down by a well.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

15 When Pharaoh heard of it, he sought to slay Moses. But Moses fled from Pharaoh's presence and took refuge in the land of Midian, where he sat down by a well.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

15 Now when Pharaoh heard this thing, he sought to slay Moses. But Moses fled from the face of Pharaoh, and dwelt in the land of Midian: and he sat down by a well.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

15 When Pharaoh heard about it, he tried to kill Moses. But Moses ran away from Pharaoh and settled down in the land of Midian. One day Moses was sitting by a well.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

15 And Pharaoh heard this talk, and he sought to kill Moses. But fleeing from his sight, he stayed in the land of Midian, and he sat down next to a well.

Féach an chaibidil Cóip




Exodus 2:15
17 Tagairtí Cros  

He made the camels kneel down outside the city by the well of water at the time of evening, the time that women go out to draw water.


She bore him Zimran, Yokshan, Medan, Midyan, Yishbak, and Shuach.


The sons of Midyan: `Efah, `Efer, Chanokh, Avida, and Elda`ah. All these were the children of Keturah.


He looked, and behold, a well in the field, and, behold, three flocks of sheep lying there by it. For out of that well they watered the flocks. The stone on the well's mouth was large.


They arose out of Midyan, and came to Paran; and they took men with them out of Paran, and they came to Egypt, to Par`oh king of Egypt, who gave him a house, and appointed him food, and gave him land.


The name of the other was Eli`ezer, for he said, *My father's God was my help and delivered me from Par`oh's sword.*


The LORD said to Moshe in Midyan, *Go, return into Egypt; for all the men who sought your life are dead.*


A prudent man sees danger, and hides himself; but the simple pass on, and suffer for it.


I saw the tents of Kushan in affliction. The dwellings of the land of Midyan trembled.


But when they persecute you in this city, flee into the next, for most certainly I tell you, you will not have gone through the cities of Yisra'el, until the Son of Man has come.


Ya`akov's well was there. Yeshua therefore, being tired from his journey, sat down by the well. It was about the sixth hour.


Moshe fled at this saying, and became a stranger in the land of Midyan, where he became the father of two sons.


By faith, he left Egypt, not fearing the wrath of the king; for he endured, as seeing him who is invisible.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí