Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne

- Fógraí -





Exodus 14:17 - Hebrew Names version (HNV)

17 I, behold, I will harden the hearts of the Egyptians, and they shall go in after them: and I will get myself honor over Par`oh, and over all his armies, over his chariots, and over his horsemen.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

17 And I, behold, I will harden the hearts of the Egyptians, and they shall follow them: and I will get me honour upon Pharaoh, and upon all his host, upon his chariots, and upon his horsemen.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

17 And I, behold, I will harden (make stubborn and strong) the hearts of the Egyptians, and they shall go [into the sea] after them; and I will gain honor over Pharaoh and all his host, his chariots, and horsemen.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

17 And I, behold, I will harden the hearts of the Egyptians, and they shall go in after them: and I will get me honor upon Pharaoh, and upon all his host, upon his chariots, and upon his horsemen.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

17 But me, I’ll make the Egyptians stubborn so that they will go in after them, and I’ll gain honor at the expense of Pharaoh, all his army, his chariots, and his cavalry.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

17 Then I will harden the heart of the Egyptians, so as to pursue you. And I will be glorified in Pharaoh, and in all his army, and in his chariots, and in his horsemen.

Féach an chaibidil Cóip




Exodus 14:17
26 Tagairtí Cros  

There went up with him both chariots and horsemen. It was a very great company.


I, even I, do bring the flood of waters on this earth, to destroy all flesh having the breath of life from under the sky. Everything that is in the earth will die.


*As for me, behold, I establish my covenant with you, and with your offspring after you,


The Egyptians pursued, and went in after them into the midst of the sea: all of Par`oh's horses, his chariots, and his horsemen.


I will harden Par`oh's heart, and he will follow after them; and I will get honor over Par`oh, and over all his armies; and the Egyptians shall know that I am the LORD.* They did so.


The LORD hardened the heart of Par`oh king of Egypt, and he pursued after the children of Yisra'el; for the children of Yisra'el went out with a high hand.


The LORD said to Moshe, *When you go back into Egypt, see that you do before Par`oh all the wonders which I have put in your hand, but I will harden his heart and he will not let the people go.


and I have said to you, *Let my son go, that he may serve me;* and you have refused to let him go. Behold, I will kill your son, your firstborn.'*


I will harden Par`oh's heart, and multiply my signs and my wonders in the land of Egypt.


I, even I, have spoken; yes, I have called him; I have brought him, and he shall make his way prosperous.


I, even I, am he who comforts you: who are you, that you are afraid of man who shall die, and of the son of man who shall be made as grass;


therefore, behold, I will utterly forget you, and I will cast you off, and the city that I gave to you and to your fathers, away from my presence:


and say, Thus says the Lord GOD: Behold, I am against you, Tzidon; and I will be glorified in the midst of you; and they shall know that I am the LORD, when I shall have executed judgments in her, and shall be sanctified in her.


For thus says the Lord GOD: Behold, I myself, even I, will search for my sheep, and will seek them out.


Therefore thus says the Lord GOD to them: Behold, I, even I, will judge between the fat sheep and the lean sheep.


therefore thus says the Lord GOD: Behold, I, even I, am against you; and I will execute judgments in the midst of you in the sight of the nations.


and say, You mountains of Yisra'el, hear the word of the Lord GOD: Thus says the Lord GOD to the mountains and to the hills, to the watercourses and to the valleys: Behold, I, even I, will bring a sword on you, and I will destroy your high places.


For I will be to Efrayim like a lion, and like a young lion to the house of Yehudah. I myself will tear in pieces and go away. I will carry off, and there will be no one to deliver.


Then Moshe said to Aharon, *This is what the LORD spoke of, saying, 'I will show myself holy to those who come near me, and before all the people I will be glorified.'* Aharon held his shalom.


then I will walk contrary to you in wrath; and I also will chastise you seven times for your sins.


So then, he has mercy on whom he desires, and he hardens whom he desires.


See now that I, even I, am he, There is no god with me. I kill, and I make alive. I wound, and I heal. There is no one who can deliver out of my hand.


For it was of the LORD to harden their hearts, to come against Yisra'el in battle, that he might utterly destroy them, that they might have no favor, but that he might destroy them, as the LORD commanded Moshe.


I will draw to you, to the river Kishon, Sisera, the captain of Yavin's army, with his chariots and his multitude; and I will deliver him into your hand.


Why then do you harden your hearts, as the Egyptians and Par`oh hardened their hearts? When he had worked wonderfully among them, didn't they let the people go, and they departed?


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí