Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Exodus 14:11 - Hebrew Names version (HNV)

11 They said to Moshe, *Because there were no graves in Egypt, have you taken us away to die in the wilderness? Why have you treated us this way, to bring us forth out of Egypt?

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

11 And they said unto Moses, Because there were no graves in Egypt, hast thou taken us away to die in the wilderness? wherefore hast thou dealt thus with us, to carry us forth out of Egypt?

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

11 And they said to Moses, Is it because there are no graves in Egypt that you have taken us away to die in the wilderness? Why have you treated us this way and brought us out of Egypt?

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

11 And they said unto Moses, Because there were no graves in Egypt, hast thou taken us away to die in the wilderness? wherefore hast thou dealt thus with us, to bring us forth out of Egypt?

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

11 They said to Moses, “Weren’t there enough graves in Egypt that you took us away to die in the desert? What have you done to us by bringing us out of Egypt like this?

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

11 And they said to Moses: "Perhaps there were no graves in Egypt, for which reason you took us to die in the wilderness. What is it that you intended to do, in leading us out of Egypt?

Féach an chaibidil Cóip




Exodus 14:11
14 Tagairtí Cros  

Yisra'el said, *Why did you treat me so badly, telling the man that you had another brother?*


It happened, when Par`oh had let the people go, that God didn't lead them by the way of the land of the Pelishtim, although that was near; for God said, *Lest perhaps the people change their minds when they see war, and they return to Egypt;*


When the people saw that Moshe delayed to come down from the mountain, the people gathered themselves together to Aharon, and said to him, *Come, make us gods, which shall go before us; for as for this Moshe, the man who brought us up out of the land of Egypt, we don't know what has become of him.*


and they said to them, *May the LORD look at you, and judge, because you have made us a stench to be abhorred in the eyes of Par`oh, and in the eyes of his servants, to put a sword in their hand to kill us.*


Moshe returned to the LORD, and said, *Lord, why have you brought trouble on this people? Why is it that you have sent me?


The people were as murmurers, [speaking] evil in the ears of the LORD: and when the LORD heard it, his anger was kindled; and the fire of the LORD burnt among them, and devoured in the uttermost part of the camp.


If you deal thus with me, please kill me out of hand, if I have found favor in your sight; and let me not see my wretchedness.


because all those men who have seen my glory, and my signs, which I worked in Egypt and in the wilderness, yet have tempted me these ten times, and have not listened to my voice;


But on the next day all the congregation of the children of Yisra'el murmured against Moshe and against Aharon, saying, You have killed the people of the LORD.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí