Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Exodus 13:3 - Hebrew Names version (HNV)

3 Moshe said to the people, *Remember this day, in which you came out from Egypt, out of the house of bondage; for by strength of hand the LORD brought you out from this place. No leavened bread shall be eaten.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

3 And Moses said unto the people, Remember this day, in which ye came out from Egypt, out of the house of bondage; for by strength of hand the LORD brought you out from this place: there shall no leavened bread be eaten.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

3 And Moses said to the people, [Earnestly] remember this day in which you came out from Egypt, out of the house of bondage and bondmen, for by strength of hand the Lord brought you out from this place; no leavened bread shall be eaten.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

3 And Moses said unto the people, Remember this day, in which ye came out from Egypt, out of the house of bondage; for by strength of hand Jehovah brought you out from this place: there shall no leavened bread be eaten.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

3 Moses said to the people, “Remember this day which is the day that you came out of Egypt, out of the place you were slaves, because the LORD acted with power to bring you out of there. No leavened bread may be eaten.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

3 And Moses said to the people: "Remember this day, on which you were taken away from Egypt and from the house of servitude. For with a strong hand the Lord has led you away from this place. Thus, you shall eat no leavened bread.

Féach an chaibidil Cóip




Exodus 13:3
58 Tagairtí Cros  

In the fourth generation they will come here again, for the iniquity of the Amori is not yet full.*


(for they shall hear of your great name, and of your mighty hand, and of your outstretched arm); when he shall come and pray toward this house;


Remember his marvelous works that he has done, his wonders, and the judgments of his mouth,


Now these are your servants and your people, whom you have redeemed by your great power, and by your strong hand.


and shown signs and wonders on Par`oh, and on all his servants, and on all the people of his land; for you knew that they dealt proudly against them, and did get you a name, as it is this day.


Remember his marvelous works that he has done; his wonders, and the judgments of his mouth,


When Yisra'el went forth out of Egypt, the house of Ya`akov from a people of foreign language;


And brought out Yisra'el from among them; for his loving kindness endures forever;


With a strong hand, and with an outstretched arm; for his loving kindness endures forever:


Righteousness and justice are the foundation of your throne. Loving kindness and truth go before your face.


*'Seven days shall you eat matzah; even the first day you shall put away yeast out of your houses, for whoever eats leavened bread from the first day until the seventh day, that soul shall be cut off from Yisra'el.


You shall observe the feast of matzah; for in this same day have I brought your armies out of the land of Egypt: therefore shall you observe this day throughout your generations by an ordinance forever.


Seven days shall there be no yeast found in your houses, for whoever eats that which is leavened, that soul shall be cut off from the congregation of Yisra'el, whether he be a foreigner, or one who is born in the land.


*This month shall be to you the beginning of months. It shall be the first month of the year to you.


It happened at the end of four hundred thirty years, even the same day it happened, that all the armies of the LORD went out from the land of Egypt.


It is a night to be much observed to the LORD for bringing them out from the land of Egypt. This is that night of the LORD, to be much observed of all the children of Yisra'el throughout their generations.


They shall eat the flesh in that night, roasted with fire, and matzah. They shall eat it with bitter herbs.


It shall be, when your son asks you in time to come, saying, 'What is this?' that you shall tell him, 'By strength of hand the LORD brought us out from Egypt, from the house of bondage;


It shall be for a sign to you on your hand, and for a memorial between your eyes, that the law of the LORD may be in your mouth; for with a strong hand the LORD has brought you out of Egypt.


*I am the LORD your God, who brought you out of the land of Egypt, out of the house of bondage.


*Remember the day of Shabbat, to keep it holy.


You shall observe the feast of matzah. Seven days you shall eat matzah, as I commanded you, at the time appointed in the month Aviv (for in it you came out from Egypt), and no one shall appear before me empty.


I will put forth my hand and strike Egypt with all my wonders which I will do in the midst of it, and after that he will let you go.


*You shall keep the feast of matzah. Seven days you shall eat matzah, as I commanded you, at the time appointed in the month Aviv; for in the month Aviv you came out from Egypt.


The LORD said to Moshe, *Now you shall see what I will do to Par`oh, for by a strong hand he shall let them go, and by a strong hand he shall drive them out of his land.*


Therefore tell the children of Yisra'el, 'I am the LORD, and I will bring you out from under the burdens of the Egyptians, and I will rid you out of their bondage, and I will redeem you with an outstretched arm, and with great judgments:


and I will take you to me for a people, and I will be to you a God; and you shall know that I am the LORD your God, who brings you out from under the burdens of the Egyptians.


But Par`oh will not listen to you, and I will lay my hand on Egypt, and bring forth my armies, my people the children of Yisra'el, out of the land of Egypt by great judgments.


Thus says the LORD, the God of Yisra'el: I made a covenant with your fathers in the day that I brought them forth out of the land of Egypt, out of the house of bondage, saying,


Now, Lord our God, who has brought your people forth out of the land of Egypt with a mighty hand, and have gotten you renown, as at this day; we have sinned, we have done wickedly.


As you enter into the household, greet it.


He took bread, and when he had given thanks, he broke it, and gave to them, saying, *This is my body which is given for you. Do this in memory of me.*


When he had given thanks, he broke it, and said, *Take, eat. This is my body, which is broken for you. Do this in memory of me.*


Therefore let us keep the feast, not with old yeast, neither with the yeast of malice and wickedness, but with the matzah of sincerity and truth.


and what is the exceeding greatness of his power toward us who believe, according to that working of the strength of his might


You shall stone him to death with stones, because he has sought to draw you away from the LORD your God, who brought you out of the land of Egypt, out of the house of bondage.


All Yisra'el shall hear, and fear, and shall not do any more such wickedness as this is in the midst of you.


That prophet, or that dreamer of dreams, shall be put to death, because he has spoken rebellion against the LORD your God, who brought you out of the land of Egypt, and redeemed you out of the house of bondage, to draw you aside out of the way which the LORD your God commanded you to walk in. So shall you put away the evil from the midst of you.


If your brother, the son of your mother, or your son, or your daughter, or the wife of your bosom, or your friend, who is as your own soul, entice you secretly, saying, Let us go and serve other gods, which you have not known, you, nor your fathers;


You shall remember that you were a bondservant in the land of Egypt, and the LORD your God redeemed you: therefore I command you this thing today.


Observe the month of Aviv, and keep the Pesach to the LORD your God; for in the month of Aviv the LORD your God brought you forth out of Egypt by night.


You shall remember that you were a bondservant in Egypt: and you shall observe and do these statutes.


You shall eat no leavened bread with it; seven days shall you eat matzah therewith, even the bread of affliction; for you came forth out of the land of Egypt in haste: that you may remember the day when you came forth out of the land of Egypt all the days of your life.


but you shall remember that you were a bondservant in Egypt, and the LORD your God redeemed you there: therefore I command you to do this thing.


You shall remember that you were a bondservant in the land of Egypt: therefore I command you to do this thing.


and the LORD brought us forth out of Egypt with a mighty hand, and with an outstretched arm, and with great terror, and with signs, and with wonders;


Or has God tried to go and take him a nation from the midst of [another] nation, by trials, by signs, and by wonders, and by war, and by a mighty hand, and by an outstretched arm, and by great terrors, according to all that the LORD your God did for you in Egypt before your eyes?


You shall remember that you were a servant in the land of Egypt, and the LORD your God brought you out of there by a mighty hand and by an outstretched arm: therefore the LORD your God commanded you to keep the day of Shabbat.


*I am the LORD your God, who brought you out of the land of Egypt, out of the house of bondage.


then beware lest you forget the LORD, who brought you forth out of the land of Egypt, out of the house of bondage.


then you shall tell your son, We were Par`oh's bondservants in Egypt: and the LORD brought us out of Egypt with a mighty hand;


but because the LORD loves you, and because he would keep the oath which he swore to your fathers, has the LORD brought you out with a mighty hand, and redeemed you out of the house of bondage, from the hand of Par`oh king of Egypt.


then your heart be lifted up, and you forget the LORD your God, who brought you forth out of the land of Egypt, out of the house of bondage;


The LORD said to me, Arise, get you down quickly from hence; for your people whom you have brought forth out of Egypt have corrupted themselves; they have quickly turned aside out of the way which I commanded them; they have made them a molten image.


for the LORD our God, he it is who brought us and our fathers up out of the land of Egypt, from the house of bondage, and who did those great signs in our sight, and preserved us in all the way in which we went, and among all the peoples through the midst of whom we passed;


and they forsook the LORD, the God of their fathers, who brought them out of the land of Egypt, and followed other gods, of the gods of the peoples who were round about them, and bowed themselves down to them: and they provoked the LORD to anger.


that the LORD sent a prophet to the children of Yisra'el: and he said to them, Thus says the LORD, the God of Yisra'el, I brought you up from Egypt, and brought you forth out of the house of bondage;


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí