Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Exodus 13:12 - Hebrew Names version (HNV)

12 that you shall set apart to the LORD all that opens the womb, and every firstborn which you have that comes from an animal. The males shall be the LORD's.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

12 that thou shalt set apart unto the LORD all that openeth the matrix, and every firstling that cometh of a beast which thou hast; the males shall be the LORD's.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

12 You shall set apart to the Lord all that first opens the womb. All the firstlings of your livestock that are males shall be the Lord's.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

12 that thou shalt set apart unto Jehovah all that openeth the womb, and every firstling which thou hast that cometh of a beast; the males shall be Jehovah’s.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

12 you should set aside for the LORD whatever comes out of the womb first. All of the first males born to your animal belong to the LORD.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

12 then you shall set aside for the Lord all that opens the womb and all that is first to go forth among your cattle. Whatever you will have of the male sex, you shall consecrate to the Lord.

Féach an chaibidil Cóip




Exodus 13:12
17 Tagairtí Cros  

also the firstborn of our sons, and of our livestock, as it is written in the Torah, and the firstborn of our herds and of our flocks, to bring to the house of our God, to the Kohanim who minister in the house of our God;


and that we should bring the first fruits of our dough, and our wave offerings, and the fruit of all manner of trees, the new wine and the oil, to the Kohanim, to the chambers of the house of our God; and the tithes of our ground to the Levites; for they, the Levites, take the tithes in all the cities of our tillage.


The LORD spoke to Moshe, saying,


*Sanctify to me all of the firstborn, whatever opens the womb among the children of Yisra'el, both of man and of animal. It is mine.*


*You shall not blaspheme God, nor curse a ruler of your people.


*You shall not delay to offer from your harvest and from the outflow of your presses. *You shall give the firstborn of your sons to me.


All that opens the womb is mine; and all your livestock that is male, the firstborn of cow and sheep.


The firstborn of a donkey you shall redeem with a lamb: and if you will not redeem it, then you shall break its neck. All the firstborn of your sons you shall redeem. No one shall appear before me empty.


Moreover you have taken your sons and your daughters, whom you have borne to me, and these have you sacrificed to them to be devoured. Were your prostitution a small matter,


The first of all the first fruits of every thing, and every offering of everything, of all your offerings, shall be for the Kohen: you shall also give to the Kohanim the first of your dough, to cause a blessing to rest on your house.


*'Only the firstborn among animals, which is made a firstborn to the LORD, no man may dedicate it; whether an ox or sheep, it is the LORD's.


Everything that opens the womb, of all flesh which they offer to the LORD, both of man and animal shall be yours: nevertheless the firstborn of man shall you surely redeem, and the firstborn of unclean animals shall you redeem.


*Behold, I have taken the Levites from among the children of Yisra'el instead of all the firstborn who open the womb among the children of Yisra'el; and the Levites shall be mine:


for all the firstborn are mine. On the day that I struck down all the firstborn in the land of Egypt I made holy to me all the firstborn in Yisra'el, both man and animal. They shall be mine. I am the LORD.*


For all the firstborn among the children of Yisra'el are mine, both man and animal. On the day that I struck all the firstborn in the land of Egypt, I sanctified them for myself.


(as it is written in the Torah of the Lord, *Every male who opens the womb shall be called holy to the Lord*),


All the firstborn males that are born of your herd and of your flock you shall sanctify to the LORD your God: you shall do no work with the firstborn of your herd, nor shear the firstborn of your flock.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí