Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Exodus 12:23 - Hebrew Names version (HNV)

23 For the LORD will pass through to strike the Egyptians; and when he sees the blood on the lintel, and on the two doorposts, the LORD will pass over the door, and will not allow the destroyer to come in to your houses to strike you.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

23 For the LORD will pass through to smite the Egyptians; and when he seeth the blood upon the lintel, and on the two side posts, the LORD will pass over the door, and will not suffer the destroyer to come in unto your houses to smite you.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

23 For the Lord will pass through to slay the Egyptians; and when He sees the blood upon the lintel and the two side posts, the Lord will pass over the door and will not allow the destroyer to come into your houses to slay you.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

23 For Jehovah will pass through to smite the Egyptians; and when he seeth the blood upon the lintel, and on the two side-posts, Jehovah will pass over the door, and will not suffer the destroyer to come in unto your houses to smite you.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

23 When the LORD comes by to strike down the Egyptians and sees the blood on the beam above the door and on the two doorposts, the LORD will pass over that door. He won’t let the destroyer enter your houses to strike you down.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

23 For the Lord will cross through, striking the Egyptians. And when he will see the blood on the upper threshold, and on both the door posts, he will pass over the door of the house and not permit the Striker to enter into your houses or to do harm.

Féach an chaibidil Cóip




Exodus 12:23
14 Tagairtí Cros  

When the angel stretched out his hand toward Yerushalayim to destroy it, the LORD repented him of the evil, and said to the angel who destroyed the people, It is enough; now stay your hand. The angel of the LORD was by the threshing floor of Aravna the Yevusi.


*Oh that you would hide me in She'ol, that you would keep me secret, until your wrath is past, that you would appoint me a set time, and remember me!


Moshe said, *This is what the LORD says: 'About midnight I will go out into the midst of Egypt,


They shall take some of the blood, and put it on the two doorposts and on the lintel, on the houses in which they shall eat it.


Come, my people, enter into your chambers, and shut your doors behind you. Hide yourself for a little moment, until the indignation is past.


The angel of the LORD went out and struck one hundred and eighty-five thousand men in the camp of the Ashur. When men arose early in the morning, behold, these were all dead bodies.


The LORD said to him, Go through the midst of the city, through the midst of Yerushalayim, and set a mark on the foreheads of the men that sigh and that cry over all the abominations that are done in the midst of it.


kill utterly the old man, the young man and the virgin, and little children and women; but don't come near any man on whom is the mark: and begin at my sanctuary. Then they began at the old men that were before the house.


Neither grumble, as some of them also grumbled, and perished by the destroyer.


By faith, he kept the Pesach, and the sprinkling of the blood, that the destroyer of the firstborn should not touch them.


to Yeshua, the mediator of a new covenant, and to the blood of sprinkling that speaks better than that of Hevel.


saying, *Don't harm the earth, neither the sea, nor the trees, until we have sealed the bondservants of our God on their foreheads!*


They were told that they should not hurt the grass of the earth, neither any green thing, neither any tree, but only those people who don't have God's seal on their foreheads.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí