Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Exodus 11:10 - Hebrew Names version (HNV)

10 Moshe and Aharon did all these wonders before Par`oh, and the LORD hardened Par`oh's heart, and he didn't let the children of Yisra'el go out of his land.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

10 And Moses and Aaron did all these wonders before Pharaoh: and the LORD hardened Pharaoh's heart, so that he would not let the children of Israel go out of his land.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

10 Moses and Aaron did all these wonders and miracles before Pharaoh; and the Lord hardened Pharaoh's stubborn heart, and he did not let the Israelites go out of his land.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

10 And Moses and Aaron did all these wonders before Pharaoh: and Jehovah hardened Pharaoh’s heart, and he did not let the children of Israel go out of his land.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

10 Now Moses and Aaron did all these amazing acts in front of Pharaoh, but the LORD made Pharaoh stubborn so that he didn’t let the Israelites go from his land.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

10 Now Moses and Aaron did all the wonders that are written, in the sight of Pharaoh. And the Lord hardened the heart of Pharaoh; neither did he release the sons of Israel from his land.

Féach an chaibidil Cóip




Exodus 11:10
17 Tagairtí Cros  

God who is wise in heart, and mighty in strength: who has hardened himself against him, and prospered?


But the LORD hardened Par`oh's heart, and he didn't let the children of Yisra'el go.


But the LORD hardened Par`oh's heart, and he wouldn't let them go.


The LORD spoke to Moshe and Aharon in the land of Egypt, saying,


I know that the king of Egypt won't give you permission to go, no, not by a mighty hand.


The LORD said to Moshe, *When you go back into Egypt, see that you do before Par`oh all the wonders which I have put in your hand, but I will harden his heart and he will not let the people go.


I will harden Par`oh's heart, and multiply my signs and my wonders in the land of Egypt.


The LORD hardened the heart of Par`oh, and he didn't listen to them, as the LORD had spoken to Moshe.


O LORD, why do you make us to err from your ways, and harden our heart from your fear? Return for your servants' sake, the tribes of your inheritance.


*He has blinded their eyes and he hardened their heart, lest they should see with their eyes, and perceive with their heart, and would turn, and I would heal them.*


So then, he has mercy on whom he desires, and he hardens whom he desires.


What if God, willing to show his wrath, and to make his power known, endured with much patience vessels of wrath made for destruction,


But Sichon king of Cheshbon would not let us pass by him; for the LORD your God hardened his spirit, and made his heart obstinate, that he might deliver him into your hand, as at this day.


For it was of the LORD to harden their hearts, to come against Yisra'el in battle, that he might utterly destroy them, that they might have no favor, but that he might destroy them, as the LORD commanded Moshe.


Why then do you harden your hearts, as the Egyptians and Par`oh hardened their hearts? When he had worked wonderfully among them, didn't they let the people go, and they departed?


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí