Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Exodus 1:11 - Hebrew Names version (HNV)

11 Therefore they set taskmasters over them to afflict them with their burdens. They built storage cities for Par`oh: Pitom and Ra`meses.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

11 Therefore they did set over them taskmasters to afflict them with their burdens. And they built for Pharaoh treasure cities, Pithom and Raamses.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

11 So they set over [the Israelites] taskmasters to afflict and oppress them with [increased] burdens. And [the Israelites] built Pithom and Rameses as store cities for Pharaoh.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

11 Therefore they did set over them taskmasters to afflict them with their burdens. And they built for Pharaoh store-cities, Pithom and Raamses.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

11 As a result, the Egyptians put foremen of forced work gangs over the Israelites to harass them with hard work. They had to build storage cities named Pithom and Rameses for Pharaoh.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

11 And so he set over them masters of the works, in order to afflict them with burdens. And they built for Pharaoh the cities of the tabernacles: Pithom and Raamses.

Féach an chaibidil Cóip




Exodus 1:11
21 Tagairtí Cros  

He said to Avram, *Know for sure that your seed will live as foreigners in a land that is not theirs, and will serve them. They will afflict them four hundred years.


Yosef placed his father and his brothers, and gave them a possession in the land of Egypt, in the best of the land, in the land of Ra`meses, as Par`oh had commanded.


and all the storage cities that Shlomo had, and the cities for his chariots, and the cities for his horsemen, and that which Shlomo desired to build for his pleasure in Yerushalayim, and in Levanon, and in all the land of his dominion.


Ben-Hadad listened to king Asa, and sent the captains of his armies against the cities of Yisra'el; and they struck `Iyon, and Dan, and Avel-Mayim, and all the storage cities of Naftali.


He built Tadmor in the wilderness, and all the storage cities, which he built in Chamat.


They went about from nation to nation, from one kingdom to another people.


many times they have afflicted me from my youth up, yet they have not prevailed against me.


while you sleep among the campfires, the wings of a dove sheathed with silver, her feathers with shining gold.


*I removed his shoulder from the burden. His hands were freed from the basket.


and they made their lives bitter with hard service, in mortar and in brick, and in all manner of service in the field, all their service, in which they ruthlessly made them serve.


It happened in those days, when Moshe had grown up, that he went out to his brothers, and looked at their burdens. He saw an Egyptian striking a Hebrew, one of his brothers.


The LORD said, *I have surely seen the affliction of my people who are in Egypt, and have heard their cry because of their taskmasters, for I know their sorrows.


The taskmasters of the people went out, and their officers, and they spoke to the people, saying, This is what Par`oh says: *I will not give you straw.


Then the officers of the children of Yisra'el came and cried to Par`oh, saying, *Why do you deal this way with your servants?


The number of the bricks, which they made before, you require from them. You shall not diminish anything of it, for they are idle; therefore they cry, saying, 'Let us go and sacrifice to our God.'


Wrath is cruel, and anger is overwhelming; but who is able to stand before jealousy?


how our fathers went down into Egypt, and we lived in Egypt a long time; and the Egyptians dealt ill with us, and our fathers:


The Egyptians dealt ill with us, and afflicted us, and laid on us hard bondage:


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí