Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Deuteronomy 9:29 - Hebrew Names version (HNV)

29 Yet they are your people and your inheritance, which you brought out by your great power and by your outstretched arm.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

29 Yet they are thy people and thine inheritance, which thou broughtest out by thy mighty power and by thy stretched out arm.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

29 Yet they are Your people and Your inheritance, whom You brought out by Your mighty power and by Your outstretched arm.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

29 Yet they are thy people and thine inheritance, which thou broughtest out by thy great power and by thine outstretched arm.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

29 But these are your people! Your own possession! The people you brought out by your great power and by your outstretched arm!

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

29 These are your people and your inheritance, whom you have led out by your great strength, and with your outstretched arm.' "

Féach an chaibidil Cóip




Deuteronomy 9:29
22 Tagairtí Cros  

He said, Blessed be the LORD, the God of Yisra'el, who spoke with his mouth to David your father, and has with his hand fulfilled it, saying,


(for they are your people, and your inheritance, which you brought forth out of Egypt, from the midst of the furnace of iron);


Now these are your servants and your people, whom you have redeemed by your great power, and by your strong hand.


Know that the LORD, he is God. It is he who has made us, and we are his. We are his people, and the sheep of his pasture.


Therefore the LORD burned with anger against his people. He abhorred his inheritance.


With a strong hand, and with an outstretched arm; for his loving kindness endures forever:


Save your people, and bless your inheritance. Be their shepherd also, and bear them up forever.


You have redeemed your people with your arm, the sons of Ya`akov and Yosef. Selah.


for he is our God. We are the people of his pasture, and the sheep in his care. Today, oh that you would hear his voice!


Now therefore, if you will indeed obey my voice, and keep my covenant, then you shall be my own possession from among all peoples; for all the earth is mine;


Now therefore, if I have found favor in your sight, please show me now your ways, that I may know you, so that I may find favor in your sight: and consider that this nation is your people.*


He said, *If now I have found favor in your sight, Lord, please let the Lord go in the midst of us; although this is a stiff-necked people; pardon our iniquity and our sin, and take us for your inheritance.*


Therefore tell the children of Yisra'el, 'I am the LORD, and I will bring you out from under the burdens of the Egyptians, and I will rid you out of their bondage, and I will redeem you with an outstretched arm, and with great judgments:


It will happen in that day that the Lord will set his hand again the second time to recover the remnant that is left of his people from Ashur, from Egypt, from Patros, from Kush, from `Elam, from Shin`ar, from Chamat, and from the islands of the sea.


We are become as they over whom you never bear rule, as those who were not called by your name.


But now, LORD, you are our Father; we are the clay, and you our potter; and we all are the work of your hand.


I have made the earth, the men and the animals that are on the surface of the earth, by my great power and by my outstretched arm; and I give it to whom it seems right to me.


For the LORD's portion is his people. Ya`akov is the lot of his inheritance.


But the LORD has taken you, and brought you forth out of the iron furnace, out of Egypt, to be to him a people of inheritance, as at this day.


Or has God tried to go and take him a nation from the midst of [another] nation, by trials, by signs, and by wonders, and by war, and by a mighty hand, and by an outstretched arm, and by great terrors, according to all that the LORD your God did for you in Egypt before your eyes?


The LORD said to me, Arise, get you down quickly from hence; for your people whom you have brought forth out of Egypt have corrupted themselves; they have quickly turned aside out of the way which I commanded them; they have made them a molten image.


I prayed to the LORD, and said, Lord GOD, don't destroy your people and your inheritance, that you have redeemed through your greatness, that you have brought forth out of Egypt with a mighty hand.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí