Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Deuteronomy 7:8 - Hebrew Names version (HNV)

8 but because the LORD loves you, and because he would keep the oath which he swore to your fathers, has the LORD brought you out with a mighty hand, and redeemed you out of the house of bondage, from the hand of Par`oh king of Egypt.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

8 but because the LORD loved you, and because he would keep the oath which he had sworn unto your fathers, hath the LORD brought you out with a mighty hand, and redeemed you out of the house of bondmen, from the hand of Pharaoh king of Egypt.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

8 But because the Lord loves you and because He would keep the oath which He had sworn to your fathers, the Lord has brought you out with a mighty hand and redeemed you out of the house of bondage, from the hand of Pharaoh king of Egypt.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

8 but because Jehovah loveth you, and because he would keep the oath which he sware unto your fathers, hath Jehovah brought you out with a mighty hand, and redeemed you out of the house of bondage, from the hand of Pharaoh king of Egypt.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

8 No, it is because the LORD loved you and because he kept the solemn pledge he swore to your ancestors that the LORD brought you out with a strong hand and saved you from the house of slavery, from the power of Pharaoh, Egypt’s king.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

8 But it is because the Lord has loved you, and has kept his oath, which he swore to your fathers. And he has led you away with a strong hand, and he has redeemed you from the house of servitude, from the hand of Pharaoh, the king of Egypt.

Féach an chaibidil Cóip




Deuteronomy 7:8
44 Tagairtí Cros  

But he lingered; and the men grabbed his hand, his wife's hand, and his two daughters' hands, the LORD being merciful to him; and they took him out, and set him outside of the city.


It happened, when God destroyed the cities of the plain, that God remembered Avraham, and sent Lot out of the middle of the overthrow, when he overthrew the cities in which Lot lived.


He also brought me out into a large place. He delivered me, because he delighted in me.


Blessed be the LORD your God, who delighted in you, to set you on the throne of Yisra'el: because the LORD loved Yisra'el forever, therefore made he you king, to do justice and righteousness.


[the covenant] which he made with Avraham, his oath to Yitzchak.


Blessed be the LORD your God, who delighted in you, to set you on his throne, to be king for the LORD your God: because your God loved Yisra'el, to establish them forever, therefore made he you king over them, to do justice and righteousness.


For he remembered his holy word, and Avraham, his servant.


For they didn't get the land in possession by their own sword, neither did their own arm save them; but your right hand, and your arm, and the light of your face, because you were favorable to them.


You are my King, God. Command victories for Ya`akov!


It shall be, when your son asks you in time to come, saying, 'What is this?' that you shall tell him, 'By strength of hand the LORD brought us out from Egypt, from the house of bondage;


Moshe said to the people, *Remember this day, in which you came out from Egypt, out of the house of bondage; for by strength of hand the LORD brought you out from this place. No leavened bread shall be eaten.


*I am the LORD your God, who brought you out of the land of Egypt, out of the house of bondage.


Remember Avraham, Yitzchak, and Yisra'el, your servants, to whom you swore by your own self, and said to them, 'I will multiply your seed as the stars of the sky, and all this land that I have spoken of I will give to your seed, and they shall inherit it forever.'*


Therefore tell the children of Yisra'el, 'I am the LORD, and I will bring you out from under the burdens of the Egyptians, and I will rid you out of their bondage, and I will redeem you with an outstretched arm, and with great judgments:


Since you have been precious and honored in my sight, and I have loved you; therefore I will give people in your place, and nations instead of your life.


In all their affliction he was afflicted, and the angel of his presence saved them: in his love and in his pity he redeemed them; and he bore them, and carried them all the days of old.


The LORD appeared of old to me, [saying], Yes, I have loved you with an everlasting love: therefore with loving kindness have I drawn you.


Therefore tell the house of Yisra'el, Thus says the Lord GOD: I don't do [this] for your sake, house of Yisra'el, but for my holy name, which you have profaned among the nations, where you went.


For I brought you up out of the land of Egypt, and redeemed you out of the house of bondage. I sent before you Moshe, Aharon, and Miryam.


You will give truth to Ya`akov, and mercy to Avraham, as you have sworn to our fathers from the days of old.


The LORD, your God, is in the midst of you, a mighty one who will save. He will rejoice over you with joy. He will rest in his love. He will rejoice over you with singing.


*I have loved you,* says the LORD. Yet you say, *How have you loved us?* *Wasn't Esav Ya`akov's brother?* says the LORD, *Yet I loved Ya`akov;


Yes, Father, for so it was well-pleasing in your sight.


As he spoke to our fathers, to Avraham and his seed forever.*


Concerning the Good News, they are enemies for your sake. But concerning the election, they are beloved for the fathers' sake.


Behold, I have set the land before you: go in and possess the land which the LORD swore to your fathers, to Avraham, to Yitzchak, and to Ya`akov, to give to them and to their seed after them.


Only the LORD had a delight in your fathers to love them, and he chose their seed after them, even you above all peoples, as at this day.


You shall not seek their shalom nor their prosperity all your days forever.


Yes, he loves the people. All his holy ones are in your hand. They sat down at your feet; [Everyone] shall receive of your words.


But the LORD has taken you, and brought you forth out of the iron furnace, out of Egypt, to be to him a people of inheritance, as at this day.


Or has God tried to go and take him a nation from the midst of [another] nation, by trials, by signs, and by wonders, and by war, and by a mighty hand, and by an outstretched arm, and by great terrors, according to all that the LORD your God did for you in Egypt before your eyes?


Because he loved your fathers, therefore he chose their seed after them, and brought you out with his presence, with his great power, out of Egypt;


*I am the LORD your God, who brought you out of the land of Egypt, out of the house of bondage.


We love Him, because he first loved us.


For the LORD will not forsake his people for his great name's sake, because it has pleased the LORD to make you a people to himself.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí