Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne

- Fógraí -





Deuteronomy 33:19 - Hebrew Names version (HNV)

19 They shall call the peoples to the mountain. There they will offer sacrifices of righteousness, for they shall draw out the abundance of the seas, the hidden treasures of the sand.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

19 They shall call the people unto the mountain; There they shall offer sacrifices of righteousness: For they shall suck of the abundance of the seas, And of treasures hid in the sand.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

19 They shall call the people unto Mount [Carmel]; there they shall offer sacrifices of righteousness, for they shall suck the abundance of the seas and the treasures hid in the sand.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

19 They shall call the peoples unto the mountain; There shall they offer sacrifices of righteousness: For they shall suck the abundance of the seas, And the hidden treasures of the sand.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

19 They call all sorts of people to the mountain, where they offer right sacrifices. It’s true: They’re nourished on the sea’s abundance; they are nourished on buried treasures in the sand.”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

19 They shall summon the peoples to the mountain. There, they shall immolate the victims of justice, who feed on the flood of the sea, as if on milk, and on the hidden treasures of the sands."

Féach an chaibidil Cóip




Deuteronomy 33:19
18 Tagairtí Cros  

*Zevulun will dwell at the haven of the sea. He will be for a haven of ships. His border will be on Tzidon.


Let them offer the sacrifices of thanksgiving, and declare his works with singing.


*Yet I have set my king on my holy hill of Tziyon.*


Offer the sacrifices of righteousness. Put your trust in the LORD.


Many say, *Who will show us any good?* LORD, let the light of your face shine on us.


Then you will delight in the sacrifices of righteousness, in burnt offerings and in whole burnt offerings. Then they will offer bulls on your altar.


You shall bring them in, and plant them in the mountain of your inheritance, the place, LORD, which you have made for yourself to dwell in; the sanctuary, Lord, which your hands have established.


Many peoples shall go and say, *Come, let's go up to the mountain of the LORD, to the house of the God of Ya`akov; and he will teach us of his ways, and we will walk in his paths.* For out of Tziyon the law shall go forth, and the word of the LORD from Yerushalayim.


You shall also suck the milk of the nations, and shall suck the breast of kings; and you shall know that I, the LORD, am your Savior, and your Redeemer, the Mighty One of Ya`akov.


Then you shall see and be radiant, and your heart shall thrill and be enlarged; because the abundance of the sea shall be turned to you, the wealth of the nations shall come to you.


Many nations will go and say, *Come, and let us go up to the mountain of the LORD, and to the house of the God of Ya`akov; and he will teach us of his ways, and we will walk in his paths.* For out of Tziyon will go forth the law, and the word of the LORD from Yerushalayim;


He made him ride on the high places of the earth. He ate the increase of the field. He caused him to suck honey out of the rock, oil out of the flinty rock;


You also, as living stones, are built up as a spiritual house, to be a holy priesthood, to offer up spiritual sacrifices, acceptable to God through Yeshua the Messiah.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí