Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Deuteronomy 30:4 - Hebrew Names version (HNV)

4 If [any of] your outcasts are in the uttermost parts of the heavens, from there will the LORD your God gather you, and from there he will bring you back:

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

4 If any of thine be driven out unto the outmost parts of heaven, from thence will the LORD thy God gather thee, and from thence will he fetch thee:

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

4 Even if any of your dispersed are in the uttermost parts of the heavens, from there the Lord your God will gather you and from there will He bring you.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

4 If any of thine outcasts be in the uttermost parts of heaven, from thence will Jehovah thy God gather thee, and from thence will he fetch thee:

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

4 Even if he has driven you to the far end of heaven, the LORD your God will gather you up from there; he will take you back from there.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

4 Even if you will have been scattered as far as the poles of the heavens, the Lord your God will retrieve you from there.

Féach an chaibidil Cóip




Deuteronomy 30:4
16 Tagairtí Cros  

then hear you in heaven, and forgive the sin of your people Yisra'el, and bring them again to the land which you gave to their fathers.


For if you turn again to the LORD, your brothers and your children shall find compassion before those who led them captive, and shall come again into this land: for the LORD your God is gracious and merciful, and will not turn away his face from you, if you return to him.


but if you return to me, and keep my mitzvot and do them, though your outcasts were in the uttermost part of the heavens, yet will I gather them from there, and will bring them to the place that I have chosen, to cause my name to dwell there.


It will happen in that day, that the LORD will thresh from the flowing stream of the Perat to the brook of Egypt; and you will be gathered one by one, children of Yisra'el.


I will tell the north, 'Give them up!' and tell the south, 'Don't hold them back! Bring my sons from far, and my daughters from the ends of the earth--


Go you forth from Bavel, flee you from the Kasdim; with a voice of singing declare you, tell this, utter it even to the end of the earth: say you, the LORD has redeemed his servant Ya`akov.


Behold, the LORD has proclaimed to the end of the earth, Say you to the daughter of Tziyon, Behold, your yeshu`ah comes; behold, his reward is with him, and his recompense before him.


Behold, I will bring them from the north country, and gather them from the uttermost parts of the earth, [and] with them the blind and the lame, the woman with child and her who travails with child together: a great company shall they return here.


Death shall be chosen rather than life by all the residue that remain of this evil family, that remain in all the places where I have driven them, says the LORD of Armies.


For I will take you from among the nations, and gather you out of all the countries, and will bring you into your own land.


He will send out his angels with a great sound of a shofar, and they will gather together his chosen ones from the four winds, from one end of the sky to the other.


Then he will send out his angels, and will gather together his chosen ones from the four winds, from the ends of the earth to the ends of the sky.


The LORD will scatter you among all peoples, from the one end of the earth even to the other end of the earth; and there you shall serve other gods, which you have not known, you nor your fathers, even wood and stone.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí