Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Deuteronomy 27:3 - Hebrew Names version (HNV)

3 and you shall write on them all the words of this law, when you are passed over; that you may go in to the land which the LORD your God gives you, a land flowing with milk and honey, as the LORD, the God of your fathers, has promised you.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

3 and thou shalt write upon them all the words of this law, when thou art passed over, that thou mayest go in unto the land which the LORD thy God giveth thee, a land that floweth with milk and honey; as the LORD God of thy fathers hath promised thee.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

3 And you shall write on them all the words of this law when you have passed over, that you may go into the land which the Lord your God is giving you, a land flowing with milk and honey, as the Lord, the God of your fathers, has promised you.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

3 and thou shalt write upon them all the words of this law, when thou art passed over; that thou mayest go in unto the land which Jehovah thy God giveth thee, a land flowing with milk and honey, as Jehovah, the God of thy fathers, hath promised thee.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

3 Once you have crossed over, write on the stones all the words of this Instruction because you will have entered the land the LORD your God is giving to you—a land full of milk and honey—exactly as the LORD, your ancestors’ God, promised you.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

3 so that you may be able to write upon them all the words of this law, when you have crossed the Jordan so as to enter into the land which the Lord your God will give to you, a land flowing with milk and honey, just as he swore to your fathers.

Féach an chaibidil Cóip




Deuteronomy 27:3
14 Tagairtí Cros  

that I may establish the oath which I swore to your fathers, to give them a land flowing with milk and honey, as at this day. Then answered I, and said, Amein, LORD.


and gave them this land, which you did swear to their fathers to give them, a land flowing with milk and honey;


But I have said to you, *You shall inherit their land, and I will give it to you to possess it, a land flowing with milk and honey.* I am the LORD your God, who has separated you from the peoples.


They told him, and said, We came to the land where you sent us; and surely it flows with milk and honey; and this is the fruit of it.


If the LORD delight in us, then he will bring us into this land, and give it to us; a land which flows with milk and honey.


and he has brought us into this place, and has given us this land, a land flowing with milk and honey.


Hear therefore, Yisra'el, and observe to do it; that it may be well with you, and that you may increase mightily, as the LORD, the God of your fathers, has promised to you, in a land flowing with milk and honey.


You shall bind them for a sign on your hand, and they shall be for symbols between your eyes.


*This is the covenant that I will make with them: 'After those days,' says the Lord, 'I will put my laws on their heart, I will also write them on their mind;'* then he says,


For the children of Yisra'el walked forty years in the wilderness, until all the nation, even the men of war who came forth out of Egypt, were consumed, because they didn't listen to the voice of the LORD: to whom the LORD swore that he wouldn't let them see the land which the LORD swore to their fathers that he would give us, a land flowing with milk and honey.


He wrote there on the stones a copy of the Torah of Moshe, which he wrote, in the presence of the children of Yisra'el.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí