Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Deuteronomy 27:25 - Hebrew Names version (HNV)

25 Cursed be he who takes a bribe to kill an innocent person. All the people shall say, Amein.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

25 Cursed be he that taketh reward to slay an innocent person. And all the people shall say, Amen.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

25 Cursed is he who takes a bribe to slay an innocent person. All the people shall say, Amen.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

25 Cursed be he that taketh a bribe to slay an innocent person. And all the people shall say, Amen.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

25 “Cursed is anyone who accepts money to kill an innocent person.” All the people will reply: “We agree!”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

25 Cursed be he who accepts gifts in order to strike down the life of innocent blood. And all the people shall say: Amen.

Féach an chaibidil Cóip




Deuteronomy 27:25
13 Tagairtí Cros  

he who doesn't lend out his money for usury, nor take a bribe against the innocent. He who does these things shall never be shaken.


*'You shall not go up and down as a slanderer among your people; neither shall you stand against the life of your neighbor. I am the LORD.


and said, *What are you willing to give me, that I should deliver him to you?* They weighed out for him thirty pieces of silver.


Now this man obtained a field with the reward for his wickedness, and falling headlong, his body burst open, and all his intestines gushed out.


For the LORD your God, he is God of gods, and Lord of lords, the great God, the mighty, and the awesome, who doesn't regard persons, nor takes reward.


You shall not wrest justice: you shall not respect persons; neither shall you take a bribe; for a bribe does blind the eyes of the wise, and pervert the words of the righteous.


that the violence done to the seventy sons of Yerubba`al might come, and that their blood might be laid on Avimelekh their brother, who killed them, and on the men of Shekhem, who strengthened his hands to kill his brothers.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí