Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Deuteronomy 27:2 - Hebrew Names version (HNV)

2 It shall be on the day when you shall pass over the Yarden to the land which the LORD your God gives you, that you shall set yourself up great stones, and plaster them with plaster:

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

2 And it shall be on the day when ye shall pass over Jordan unto the land which the LORD thy God giveth thee, that thou shalt set thee up great stones, and plaister them with plaister:

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

2 And on the day when you pass over the Jordan to the land which the Lord your God gives you, you shall set up great stones and cover them with plaster.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

2 And it shall be on the day when ye shall pass over the Jordan unto the land which Jehovah thy God giveth thee, that thou shalt set thee up great stones, and plaster them with plaster:

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

2 The same day you cross the Jordan River to enter the land the LORD your God is giving you, set up large stones and cover them with plaster.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

2 And when you have crossed over the Jordan, into the land which the Lord your God will give to you, you shall erect immense stones, and you shall coat them with plaster,

Féach an chaibidil Cóip




Deuteronomy 27:2
16 Tagairtí Cros  

That with an iron pen and lead they were engraved in the rock forever!


I will give them one heart, and I will put a new spirit within you; and I will take the stony heart out of their flesh, and will give them a heart of flesh;


A new heart also will I give you, and a new spirit will I put within you; and I will take away the stony heart out of your flesh, and I will give you a heart of flesh.


For you are to pass over the Yarden to go in to possess the land which the LORD your God gives you, and you shall possess it, and dwell therein.


It shall be, when you are come in to the land which the LORD your God gives you for an inheritance, and possess it, and dwell therein,


Moshe and the elders of Yisra'el commanded the people, saying, Keep all the mitzvah which I command you this day.


and you shall write on them all the words of this law, when you are passed over; that you may go in to the land which the LORD your God gives you, a land flowing with milk and honey, as the LORD, the God of your fathers, has promised you.


It shall be, when you are passed over the Yarden, that you shall set up these stones, which I command you this day, in Mount `Eval, and you shall plaster them with plaster.


Now this is the mitzvah, the statutes, and the ordinances, which the LORD your God commanded to teach you, that you might do them in the land where you go over to possess it;


Hear, Yisra'el: you are to pass over the Yarden this day, to go in to dispossess nations greater and mightier than yourself, cities great and fortified up to the sky,


*Pass through the midst of the camp, and command the people, saying, 'Prepare food; for within three days you are to pass over this Yarden, to go in to possess the land, which the LORD your God gives you to possess it.'*


It happened, when all the nation were clean passed over the Yarden, that the LORD spoke to Yehoshua, saying,


Then Yehoshua built an altar to the LORD, the God of Yisra'el, in Mount `Eval,


as Moshe the servant of the LORD commanded the children of Yisra'el, as it is written in the scroll of the Torah of Moshe, an altar of uncut stones, on which no man had lifted up any iron: and they offered thereon burnt offerings to the LORD, and sacrificed shalom offerings.


He wrote there on the stones a copy of the Torah of Moshe, which he wrote, in the presence of the children of Yisra'el.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí