Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Deuteronomy 19:14 - Hebrew Names version (HNV)

14 You shall not remove your neighbor's landmark, which they of old time have set, in your inheritance which you shall inherit, in the land that the LORD your God gives you to possess it.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

14 Thou shalt not remove thy neighbour's landmark, which they of old time have set in thine inheritance, which thou shalt inherit in the land that the LORD thy God giveth thee to possess it.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

14 You shall not remove your neighbor's landmark in the land which the Lord your God gives you to possess, which the men of old [the first dividers of the land] set.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

14 Thou shalt not remove thy neighbor’s landmark, which they of old time have set, in thine inheritance which thou shalt inherit, in the land that Jehovah thy God giveth thee to possess it.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

14 Now in the land the LORD your God is giving you, in your allotted property that you will receive there, you must not tamper with your neighbor’s property line, which has been previously established.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

14 You shall not take up or move the landmark of your neighbor, which those before you have placed, in your possession that the Lord your God will give to you, in the land you will receive to possess.

Féach an chaibidil Cóip




Deuteronomy 19:14
9 Tagairtí Cros  

There are people who remove the landmarks. They violently take away flocks, and feed them.


but not if it is unintentional, but God allows it to happen: then I will appoint you a place where he shall flee.


The LORD will uproot the house of the proud, but he will keep the widow's borders intact.


Don't move the ancient boundary stone, which your fathers have set up.


Don't move the ancient boundary stone. Don't encroach on the fields of the fatherless:


The princes of Yehudah are like those who remove a landmark. I will pour out my wrath on them like water.


Cursed be he who removes his neighbor's landmark. All the people shall say, Amein.


I commanded you at that time, saying, the LORD your God has given you this land to possess it: you shall pass over armed before your brothers the children of Yisra'el, all the men of valor.


Then Moshe set apart three cities beyond the Yarden toward the sunrise;


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí