Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Deuteronomy 15:15 - Hebrew Names version (HNV)

15 You shall remember that you were a bondservant in the land of Egypt, and the LORD your God redeemed you: therefore I command you this thing today.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

15 And thou shalt remember that thou wast a bondman in the land of Egypt, and the LORD thy God redeemed thee: therefore I command thee this thing to day.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

15 And you shall [earnestly] remember that you were a bondman in the land of Egypt and the Lord your God redeemed you; therefore I give you this command today.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

15 And thou shalt remember that thou wast a bondman in the land of Egypt, and Jehovah thy God redeemed thee: therefore I command thee this thing to-day.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

15 Remember how each of you was a slave in Egypt and how the LORD your God saved you. That’s why I am commanding you to do this right now. (

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

15 Remember that you yourself also served in the land of Egypt, and the Lord your God set you free. And therefore, I now command this of you.

Féach an chaibidil Cóip




Deuteronomy 15:15
17 Tagairtí Cros  

What one nation in the earth is like your people, even like Yisra'el, whom God went to redeem to himself for a people, and to make him a name, and to do great things for you, and awesome things for your land, before your people, whom you redeem to you out of Egypt, [from] the nations and their gods?


*I am the LORD your God, who brought you out of the land of Egypt, out of the house of bondage.


Listen to me, you who follow after righteousness, you who seek the LORD: look to the rock whence you were hewn, and to the hold of the pit whence you were dug.


Therefore, behold, the days come, says the LORD, that it shall no more be said, As the LORD lives, who brought up the children of Yisra'el out of the land of Egypt;


in whom we have our redemption through his blood, the forgiveness of our trespasses, according to the riches of his grace,


that you were at that time separate from Messiah, alienated from the commonwealth of Yisra'el, and strangers from the covenants of the promise, having no hope and without God in the world.


And be kind to one another, tenderhearted, forgiving each other, just as God also in Messiah forgave you.


you shall furnish him liberally out of your flock, and out of your threshing floor, and out of your winepress; as the LORD your God has blessed you, you shall give to him.


It shall be, if he tell you, I will not go out from you; because he loves you and your house, because he is well with you;


You shall remember that you were a bondservant in Egypt: and you shall observe and do these statutes.


who gave himself for us, that he might redeem us from all iniquity, and purify for himself a people for his own possession, zealous for good works.


By this we know love, because he laid down his life for us. And we ought to lay down our lives for the brothers.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí