Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Deuteronomy 10:21 - Hebrew Names version (HNV)

21 He is your praise, and he is your God, who has done for you these great and awesome things, which your eyes have seen.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

21 He is thy praise, and he is thy God, that hath done for thee these great and terrible things, which thine eyes have seen.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

21 He is your praise; He is your God, Who has done for you these great and terrible things which your eyes have seen.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

21 He is thy praise, and he is thy God, that hath done for thee these great and terrible things, which thine eyes have seen.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

21 He is your praise, and he is your God—the one who performed these great and awesome acts that you witnessed with your very own eyes.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

21 He is your praise and your God. He has done for you these great and terrible things, which your eyes have seen.

Féach an chaibidil Cóip




Deuteronomy 10:21
18 Tagairtí Cros  

What one nation in the earth is like your people, even like Yisra'el, whom God went to redeem to himself for a people, and to make him a name, and to do great things for you, and awesome things for your land, before your people, whom you redeem to you out of Egypt, [from] the nations and their gods?


Men will speak of the might of your awesome acts. I will declare your greatness.


He has lifted up the horn of his people, the praise of all his holy ones; even of the children of Yisra'el, a people near to him. Praise the LORD!


But you are holy, you who inhabit the praises of Yisra'el.


The LORD is my strength and song. He has become my yeshu`ah. This is my God, and I will praise him; my father's God, and I will exalt him.


He said, *Behold, I make a covenant: before all your people I will do marvels, such as have not been worked in all the earth, nor in any nation; and all the people among which you are shall see the work of the LORD; for it is an awesome thing that I do with you.


The sun shall be no more your light by day; neither for brightness shall the moon give light to you: but the LORD will be to you an everlasting light, and your God your glory.


When you did terrible things which we didn't look for, you came down, the mountains quaked at your presence.


Heal me, O LORD, and I shall be healed; save me, and I shall be saved: for you are my praise.


a light for revelation to the nations, and the glory of your people Yisra'el.*


and the LORD drove out from before us all the peoples, even the Amori who lived in the land: therefore we also will serve the LORD; for he is our God.


The city has no need for the sun, neither of the moon, to shine, for the very glory of God illuminated it, and its lamp is the Lamb.


Only fear the LORD, and serve him in truth with all your heart; for consider how great things he has done for you.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí