Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Daniel 6:10 - Hebrew Names version (HNV)

10 When Daniyel knew that the writing was signed, he went into his house (now his windows were open in his chamber toward Yerushalayim) and he kneeled on his knees three times a day, and prayed, and gave thanks before his God, as he did before.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

10 Now when Daniel knew that the writing was signed, he went into his house; and his windows being open in his chamber toward Jerusalem, he kneeled upon his knees three times a day, and prayed, and gave thanks before his God, as he did aforetime.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

10 Now when Daniel knew that the writing was signed, he went into his house, and his windows being open in his chamber toward Jerusalem, he got down upon his knees three times a day and prayed and gave thanks before his God, as he had done previously. [Ps. 5:7.]

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

10 And when Daniel knew that the writing was signed, he went into his house (now his windows were open in his chamber toward Jerusalem); and he kneeled upon his knees three times a day, and prayed, and gave thanks before his God, as he did aforetime.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

10 When Daniel learned that the document had been signed, he went to his house. Now his upper room had open windows that faced Jerusalem. Daniel knelt down, prayed, and praised his God three times that day, just like he always did.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

10 Now when Daniel learned of this, namely, that the law had been established, he entered his house, and, opening the windows in his upper room towards Jerusalem, he knelt down three times a day, and he adored and gave thanks before his God, as he had been accustomed to do previously.

Féach an chaibidil Cóip




Daniel 6:10
47 Tagairtí Cros  

Listen you to the supplication of your servant, and of your people Yisra'el, when they shall pray toward this place: yes, hear in heaven, your dwelling place; and when you hear, forgive.


whatever prayer and supplication be made by any man, [or] by all your people Yisra'el, who shall know every man the plague of his own heart, and spread forth his hands toward this house:


If your people go out to battle against their enemy, by whatever way you shall send them, and they pray to the LORD toward the city which you have chosen, and toward the house which I have built for your name;


It was so, that when Shlomo had made an end of praying all this prayer and supplication to the LORD, he arose from before the altar of the LORD, from kneeling on his knees with his hands spread forth toward heaven.


(for Shlomo had made a bronze scaffold, five cubits long, and five cubits broad, and three cubits high, and had set it in the midst of the court; and on it he stood, and kneeled down on his knees before all the assembly of Yisra'el, and spread forth his hands toward heaven;)


if they return to you with all their heart and with all their soul in the land of their captivity, where they have carried them captive, and pray toward their land, which you gave to their fathers, and the city which you have chosen, and toward the house which I have built for your name:


At the evening offering I arose up from my humiliation, even with my garment and my robe torn; and I fell on my knees, and spread out my hands to the LORD my God;


I said, Should such a man as I flee? and who is there that, being such as I, would go into the temple to save his life? I will not go in.


But as for me, in the abundance of your loving kindness I will come into your house. I will bow toward your holy temple in reverence of you.


Evening, morning, and at noon, I will cry out in distress. He will hear my voice.


Be merciful to me, Lord, for I call to you all day long.


Oh come, let's worship and bow down. Let's kneel before the LORD, our Maker,


Then answered they and said before the king, That Daniyel, who is of the children of the captivity of Yehudah, doesn't regard you, O king, nor the interdict that you have signed, but makes his petition three times a day.


I prayed to the LORD my God, and made confession, and said, Oh, Lord, the great and dreadful God, who keeps covenant and loving kindness with those who love him and keep his mitzvot,


I said, 'I have been banished from your sight; yet I will look again toward your holy temple.'


He said to the man who had his hand withered, *Stand up.*


*If anyone comes to me, and doesn't hate his own father, mother, wife, children, brothers, and sisters, yes, and his own life also, he can't be my talmid.


He was withdrawn from them about a stone's throw, and he knelt down and prayed,


Now on the next day as they were on their journey, and got close to the city, Kefa went up on the housetop to pray at about noon.


For these aren't drunken, as you suppose, seeing it is only the third hour of the day.


But these things don't count; nor do I hold my life dear to myself, so that I may finish my race with joy, and the ministry which I received from the Lord Yeshua, to fully testify to the Good News of the grace of God.


When he had spoken these things, he knelt down and prayed with them all.


When it happened that we had accomplished the days, we departed and went on our journey. They all, with wives and children, brought us on our way until we were out of the city. Kneeling down on the beach, we prayed.


Kefa and Yochanan were going up into the temple at the hour of prayer, the ninth hour.


Now, Lord, look at their threats, and grant to your servants to speak your word with all boldness,


*Go stand and speak in the temple to the people all the words of this life.*


But Kefa and the emissaries answered, *We must obey God rather than men.


He kneeled down, and cried with a loud voice, *Lord, don't hold this sin against them!* When he had said this, he fell asleep.


Kefa put them all out, and kneeled down and prayed. Turning to the body, he said, *Tavita, get up!* She opened her eyes, and when she saw Kefa, she sat up.


For this cause, I bow my knees to the Father of our Lord Yeshua the Messiah,


and that most of the brothers in the Lord, being confident through my bonds, are more abundantly bold to speak the word of God without fear.


according to my earnest expectation and hope, that I will in no way be disappointed, but with all boldness, as always, now also Messiah will be magnified in my body, whether by life, or by death.


In nothing be anxious, but in everything, by prayer and petition with thanksgiving, let your requests be made known to God.


Whatever you do, in word or in deed, do all in the name of the Lord Yeshua, giving thanks to God the Father, through him.


Through him, then, let us offer up a sacrifice of praise to God continually, that is, the fruit of lips which make confession to his name.


Let us therefore draw near with boldness to the throne of grace, that we may receive mercy, and may find grace for help in time of need.


Don't be afraid of the things which you are about to suffer. Behold, the devil is about to throw some of you into prison, that you may be tested; and you will have oppression for ten days. Be faithful to death, and I will give you the crown of life.


*I know your works and where you dwell, where Hasatan's throne is. You hold firmly to my name, and didn't deny my faith in the days of Antipas my witness, my faithful one, who was killed among you, where Hasatan dwells.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí