Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Daniel 1:8 - Hebrew Names version (HNV)

8 But Daniyel purposed in his heart that he would not defile himself with the king's dainties, nor with the wine which he drank: therefore he requested of the prince of the eunuchs that he might not defile himself.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

8 But Daniel purposed in his heart that he would not defile himself with the portion of the king's meat, nor with the wine which he drank: therefore he requested of the prince of the eunuchs that he might not defile himself.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

8 But Daniel determined in his heart that he would not defile himself by [eating his portion of] the king's rich and dainty food or by [drinking] the wine which he drank; therefore he requested of the chief of the eunuchs that he might [be allowed] not to defile himself. [Num. 6:1-4; I Cor. 10:21.]

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

8 But Daniel purposed in his heart that he would not defile himself with the king’s dainties, nor with the wine which he drank: therefore he requested of the prince of the eunuchs that he might not defile himself.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

8 Daniel decided that he wouldn’t pollute himself with the king’s rations or the royal wine, and he appealed to the chief official in hopes that he wouldn’t have to do so.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

8 But Daniel resolved in his heart that he would not be polluted with the king's meal, nor with the wine he drank, and he requested of the chief of the eunuchs that he might not be contaminated.

Féach an chaibidil Cóip




Daniel 1:8
22 Tagairtí Cros  

Behold, I purpose to build a house for the name of the LORD my God, as the LORD spoke to David my father, saying, Your son, whom I will set on your throne in your room, he shall build the house for my name.


They joined themselves also to Ba`al-Pe`or, and ate the sacrifices of the dead.


I have sworn, and have confirmed it, that I will obey your righteous ordinances.


Depart from me, you evildoers, that I may keep the mitzvot of my God.


Don't incline my heart to any evil thing, to practice deeds of wickedness with men who work iniquity. Don't let me eat of their delicacies.


Don't be desirous of his dainties, seeing they are deceitful food.


The king appointed for them a daily portion of the king's dainties, and of the wine which he drank, and that they should be nourished three years; that at the end of it they should stand before the king.


They drank wine, and praised the gods of gold, and of silver, of brass, of iron, of wood, and of stone.


who, when he had come, and had seen the grace of God, was glad. He exhorted them all, that with purpose of heart they should remain near to the Lord.


but that we write to them that they abstain from the pollution of idols, from sexual immorality, from what is strangled, and from blood.


But he who stands steadfast in his heart, having no necessity, but has power over his own heart, to keep his own virgin, does well.


Let each man give according as he has determined in his heart; not grudgingly, or under compulsion; for God loves a cheerful giver.


Which ate the fat of their sacrifices, And drank the wine of their drink offering? Let them rise up and help you! Let them be your protection.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí