Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Colossians 4:8 - Hebrew Names version (HNV)

8 I am sending him to you for this very purpose, that he may know your circumstances and comfort your hearts,

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

8 whom I have sent unto you for the same purpose, that he might know your estate, and comfort your hearts;

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

8 I have sent him to you for this very purpose, that you may know how we are faring and that he may comfort and cheer and encourage your hearts.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

8 whom I have sent unto you for this very purpose, that ye may know our state, and that he may comfort your hearts;

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

8 This is why I sent him to you, so that you’ll know all about us and so he can encourage your hearts.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

8 I have sent him to you for this very purpose, so that he may know the things that concern you, and may console your hearts,

Féach an chaibidil Cóip




Colossians 4:8
16 Tagairtí Cros  

*Comfort, comfort my people,* says your God.


Because of this I have sent Timothy to you, who is my beloved and faithful child in the Lord, who will remind you of my ways which are in Messiah, even as I teach everywhere in every assembly.


who comforts us in all our affliction, that we may be able to comfort those who are in any affliction, through the comfort with which we ourselves are comforted by God.


I exhorted Titus, and I sent the brother with him. Did Titus take any advantage of you? Didn't we walk in the same spirit? Didn't we walk in the same steps?


so that on the contrary you should rather forgive him and comfort him, lest by any means such a one should be swallowed up with his excessive sorrow.


whom I have sent to you for this very purpose, that you may know our state, and that he may comfort your hearts.


I have sent him therefore the more diligently, that, when you see him again, you may rejoice, and that I may be the less sorrowful.


that their hearts may be comforted, they being knit together in love, and gaining all riches of the full assurance of understanding, that they may know the mystery of God, both of the Father and of Messiah,


As you know, we exhorted, comforted, and implored every one of you, as a father does his own children,


and sent Timothy, our brother and God's servant in the Good News of Messiah, to establish you, and to comfort you concerning your faith;


For this cause I also, when I couldn't stand it any longer, sent that I might know your faith, for fear that by any means the tempter had tempted you, and our labor would have been in vain.


Therefore comfort one another with these words.


Therefore exhort one another, and build each other up, even as you also do.


We exhort you, brothers, admonish the disorderly, encourage the fainthearted, support the weak, be patient toward all.


comfort your hearts and establish you in every good work and word.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí