Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Acts 9:27 - Hebrew Names version (HNV)

27 But Bar-Nabba took him, and brought him to the emissaries, and declared to them how he had seen the Lord in the way, and that he had spoken to him, and how at Damascus he had preached boldly in the name of Yeshua.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

27 But Barnabas took him, and brought him to the apostles, and declared unto them how he had seen the Lord in the way, and that he had spoken to him, and how he had preached boldly at Damascus in the name of Jesus.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

27 However, Barnabas took him and brought him to the apostles, and he explained to them how along the way he had seen the Lord, Who spoke to him, and how at Damascus he had preached freely and confidently and courageously in the name of Jesus.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

27 But Barnabas took him, and brought him to the apostles, and declared unto them how he had seen the Lord in the way, and that he had spoken to him, and how at Damascus he had preached boldly in the name of Jesus.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

27 Then Barnabas brought Saul to the apostles and told them the story about how Saul saw the Lord on the way and that the Lord had spoken to Saul. He also told them about the confidence with which Saul had preached in the name of Jesus in Damascus.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

27 But Barnabas took him aside and led him to the Apostles. And he explained to them how he had seen the Lord, and that he had spoken to him, and how, in Damascus, he had acted faithfully in the name of Jesus.

Féach an chaibidil Cóip




Acts 9:27
20 Tagairtí Cros  

The report concerning them came to the ears of the assembly which was in Yerushalayim. They sent out Bar-Nabba to go as far as Antioch,


Bar-Nabba went out to Tarsus to look for Sha'ul.


Bar-Nabba and Sha'ul returned to Yerushalayim, when they had fulfilled their service, also taking with them Yochanan whose surname was Mark.


As they served the Lord and fasted, the Holy Spirit said, *Separate Bar-Nabba and Sha'ul for me, for the work to which I have called them.*


Therefore when Sha'ul and Bar-Nabba had no small discord and discussion with them, they appointed Sha'ul and Bar-Nabba, and some others of them, to go up to Yerushalayim to the emissaries and elders about this question.


Now when they saw the boldness of Kefa and Yochanan, and had perceived that they were unlearned and ignorant men, they marveled. They recognized that they had been with Yeshua.


Now, Lord, look at their threats, and grant to your servants to speak your word with all boldness,


Yosi, who by the emissaries was surnamed Bar-Nabba (which is, being interpreted, Son of Encouragement), a Levite, a man of Cyprus by race,


Chananyah departed, and entered into the house. Laying his hands on him, he said, *Brother Sha'ul, the Lord, who appeared to you on the road by which you came, has sent me, that you may receive your sight, and be filled with the Holy Spirit.*


preaching boldly in the name of the Lord. He spoke and disputed against the Hellenists, but they were seeking to kill him.


and last of all, as to the child born at the wrong time, he appeared to me also.


Or have only Bar-Nabba and I no right to not work?


And the rest of the Jewish believers joined him in his hypocrisy; so that even Bar-Nabba was carried away with their hypocrisy.


and when they perceived the grace that was given to me, Ya`akov and Kefa and Yochanan, they who were reputed to be pillars, gave to me and Bar-Nabba the right hand of fellowship, that we should go to the Gentiles, and they to the circumcision.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí