Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Acts 7:45 - Hebrew Names version (HNV)

45 which also our fathers, in their turn, brought in with Yehoshua when they entered into the possession of the nations, whom God drove out before the face of our fathers, to the days of David,

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

45 Which also our fathers that came after brought in with Jesus into the possession of the Gentiles, whom God drave out before the face of our fathers, unto the days of David;

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

45 Our forefathers in turn brought it [this tent of witness] in [with them into the land] with Joshua when they dispossessed the nations which God drove out before the face of our forefathers. [So it remained here] until the time of David, [Deut. 32:49; Josh. 3:14-17.]

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

45 Which also our fathers, in their turn, brought in with Joshua when they entered on the possession of the nations, that God thrust out before the face of our fathers, unto the days of David;

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

45 In time, when they had received the tent, our ancestors carried it with them when, under Joshua’s leadership, they took possession of the land from the nations whom God expelled. This tent remained in the land until the time of David.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

45 But our fathers, receiving it, also brought it, with Joshua, into the land of the Gentiles, whom God expelled before the face of our fathers, even until the days of David,

Féach an chaibidil Cóip




Acts 7:45
20 Tagairtí Cros  

They brought up the ark of the LORD, and the tent of meeting, and all the holy vessels that were in the Tent; even these did the Kohanim and the Levites bring up.


and Tzadok the Kohen, and his brothers the Kohanim, before the tent of the LORD in the high place that was at Giv`on,


For the tent of the LORD, which Moshe made in the wilderness, and the altar of burnt offering, were at that time in the high place at Giv`on.


So the children went in and possessed the land, and you subdued before them the inhabitants of the land, the Kena`anim, and gave them into their hands, with their kings, and the peoples of the land, that they might do with them as they would.


You drove out the nations with your hand, but you planted them. You afflicted the peoples, but you spread them abroad.


He also drove out the nations before them, allotted them for an inheritance by line, and made the tribes of Yisra'el to dwell in their tents.


You brought a vine out of Egypt. You drove out the nations, and planted it.


When he had destroyed seven nations in the land of Kena`an, he gave them their land for an inheritance, for about four hundred fifty years.


Go up into this mountain of `Avarimen, to Mount Nevo 1, which is in the land of Mo'av, that is over against Yericho; and see the land of Kena`an, which I give to the children of Yisra'el for a possession;


For if Yehoshua had given them rest, he would not have spoken afterward of another day.


The whole congregation of the children of Yisra'el assembled themselves together at Shiloh, and set up the tent of meeting there: and the land was subdued before them.


For the LORD has driven out from before you great nations and strong: but as for you, no man has stood before you to this day.


and the LORD drove out from before us all the peoples, even the Amori who lived in the land: therefore we also will serve the LORD; for he is our God.


So they set them up Mikhah's engraved image which he made, all the time that the house of God was in Shiloh.


So the people sent to Shiloh; and they brought from there the ark of the covenant of the LORD of Armies, who sits [above] the Keruvim: and the two sons of `Eli, Chofni and Pinechas, were there with the ark of the covenant of God.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí