Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Acts 7:25 - Hebrew Names version (HNV)

25 He supposed that his brothers understood that God, by his hand, was giving them deliverance; but they didn't understand.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

25 for he supposed his brethren would have understood how that God by his hand would deliver them: but they understood not.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

25 He expected his brethren to understand that God was granting them deliverance by his hand [taking it for granted that they would accept him]; but they did not understand.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

25 and he supposed that his brethren understood that God by his hand was giving them deliverance; but they understood not.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

25 He expected his own kin to understand that God was using him to rescue them, but they didn’t.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

25 Now he supposed that his brothers would understand that God would grant them salvation through his hand. But they did not understand it.

Féach an chaibidil Cóip




Acts 7:25
20 Tagairtí Cros  

Now Na`aman, captain of the army of the king of Syria, was a great man with his master, and honorable, because by him the LORD had given victory to Syria: he was also a mighty man of valor, [but he was] a leper.


Our fathers didn't understand your wonders in Egypt. They didn't remember the multitude of your loving kindnesses, but were rebellious at the sea, even at the Sea of Suf.


He looked this way and that way, and when he saw that there was no one, he killed the Egyptian, and hid him in the sand.


But they didn't understand the saying, and were afraid to ask him.


They understood none of these things. This saying was hidden from them, and they didn't understand the things that were said.


But they didn't understand this saying. It was concealed from them, that they should not perceive it, and they were afraid to ask him about this saying.


When they had arrived, and had gathered the assembly together, they reported all the things that God had done with them, and that he had opened a door of faith to the nations.


When they had come to Yerushalayim, they were received by the assembly and the emissaries and the elders, and they reported all things that God had done with them.


When there had been much discussion, Kefa rose up and said to them, *Brothers, you know that a good while ago God made a choice among you, that by my mouth the nations should hear the word of the Good News, and believe.


When he had greeted them, he reported one by one the things which God had worked among the Gentiles through his ministry.


Seeing one of them suffer wrong, he defended him, and avenged him who was oppressed, striking the Egyptian.


*The day following, he appeared to them as they fought, and urged them to be at peace again, saying, 'Sirs, you are brothers. Why do you wrong one another?'


For I will not dare to speak of any things except those which Messiah worked through me, for the obedience of the Gentiles, by word and deed,


But by the grace of God I am what I am. His grace which was bestowed on me was not futile, but I worked more than all of them; yet not I, but the grace of God which was with me.


For we are God's fellow workers. You are God's farming, God's building.


Working together, we entreat also that you not receive the grace of God in vain,


for which I also labor, striving according to his working, which works in me mightily.


They said to him, We have come down to bind you, that we may deliver you into the hand of the Pelishtim. Shimshon said to them, Swear to me that you will not fall on me yourselves.


The people said to Sha'ul, Shall Yonatan die, who has worked this great salvation in Yisra'el? Far from it: as the LORD lives, there shall not one hair of his head fall to the ground; for he has worked with God this day. So the people rescued Yonatan, that he didn't die.


for he put his life in his hand, and struck the Pelishti, and the LORD worked a great victory for all Yisra'el: you saw it, and did rejoice; why then will you sin against innocent blood, to kill David without a cause?


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí