Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Acts 27:41 - Hebrew Names version (HNV)

41 But coming to a place where two seas met, they ran the vessel aground. The bow struck and remained immovable, but the stern began to break up by the violence of the waves.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

41 And falling into a place where two seas met, they ran the ship aground; and the forepart stuck fast, and remained unmoveable, but the hinder part was broken with the violence of the waves.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

41 But striking a crosscurrent (a place open to two seas) they ran the ship aground. The prow stuck fast and remained immovable, and the stern began to break up under the violent force of the waves.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

41 But lighting upon a place where two seas met, they ran the vessel aground; and the foreship struck and remained unmoveable, but the stern began to break up by the violence of the waves.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

41 But they struck a sandbar and the ship ran aground. The bow was stuck and wouldn’t move, and the stern was broken into pieces by the force of the waves.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

41 And when we happened upon a place open to two seas, they ran the ship aground. And indeed, the bow, being immobilized, remained fixed, but truly the stern was broken by the violence of the sea.

Féach an chaibidil Cóip




Acts 27:41
11 Tagairtí Cros  

Yehoshafat made ships of Tarshish to go to Ofir 1 for gold: but they didn't go; for the ships were broken at `Etzyon-Gever.


Then Eli`ezer the son of Dodavahu of Mareshah prophesied against Yehoshafat, saying, Because you have joined yourself with Achazyah, the LORD has destroyed your works. The ships were broken, so that they were not able to go to Tarshish.


Your rowers have brought you into great waters: the east wind has broken you in the heart of the seas.


In the time that you were broken by the seas in the depths of the waters, your merchandise and all your company did fall in the midst of you.


After they had hoisted it up, they used cables to help reinforce the ship. Fearing that they would run aground on the Syrtis sand bars, they lowered the sea anchor, and so were driven along.


As the sailors were trying to flee out of the ship, and had lowered the boat into the sea, pretending that they would lay out anchors from the bow,


Casting off the anchors, they left them in the sea, at the same time untying the rudder ropes. Hoisting up the foresail to the wind, they made for the beach.


The soldiers' counsel was to kill the prisoners, so that none of them would swim out and escape.


Therefore, my beloved brothers, be steadfast, immovable, always abounding in the Lord's work, because you know that your labor is not in vain in the Lord.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí