Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Acts 27:3 - Hebrew Names version (HNV)

3 The next day, we touched at Tzidon. Julius treated Sha'ul kindly, and gave him permission to go to his friends and refresh himself.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

3 And the next day we touched at Sidon. And Julius courteously entreated Paul, and gave him liberty to go unto his friends to refresh himself.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

3 The following day we landed at Sidon, and Julius treated Paul in a loving way, with much consideration (kindness and care), permitting him to go to his friends [there] and be refreshed and be cared for.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

3 And the next day we touched at Sidon: and Julius treated Paul kindly, and gave him leave to go unto his friends and refresh himself.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

3 The next day we landed in Sidon. Julius treated Paul kindly and permitted him to go to some friends so they could take care of him.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

3 And on the following day, we arrived at Sidon. And Julius, treating Paul humanely, permitted him to go to his friends and to look after himself.

Féach an chaibidil Cóip




Acts 27:3
12 Tagairtí Cros  

Kena`an became the father of Tzidon (his firstborn), Chet,


*Zevulun will dwell at the haven of the sea. He will be for a haven of ships. His border will be on Tzidon.


He said, *You shall rejoice no more, you oppressed virgin daughter of Tzidon. Arise, pass over to Kittim. Even there you will have no rest.*


and Chamat, also, which borders on it; Tzor and Tzidon, because they are very wise.


*Woe to you, Kora'zin! Woe to you, Beit-Tzaidah! For if the mighty works had been done in Tzor and Tzidon which were done in you, they would have repented long ago in sackcloth and ashes.


Now Herod was very angry with the people of Tzor and Tzidon. They came with one accord to him, and, having made Blastus, the king's personal aide, their friend, they asked for peace, because their country depended on the king's country for food.


He ordered the centurion that Sha'ul should be kept in custody, and should have some privileges, and not to forbid any of his friends to serve him or to visit him.


When it was determined that we should sail for Italy, they delivered Sha'ul and certain other prisoners to a centurion named Julius, of the Augustan band.


But the centurion, desiring to save Sha'ul, stopped them from their purpose, and commanded that those who could swim should throw themselves overboard first to go toward the land;


When we entered into Rome, the centurion delivered the prisoners to the captain of the guard, but Sha'ul was allowed to stay by himself with the soldier who guarded him.


and `Evron, and Rechov, and Chammon, and Kanah, even to great Tzidon;


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí