Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Acts 2:23 - Hebrew Names version (HNV)

23 him, being delivered up by the determined counsel and foreknowledge of God, you have taken by the hand of lawless men, crucified and killed;

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

23 him, being delivered by the determinate counsel and foreknowledge of God, ye have taken, and by wicked hands have crucified and slain:

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

23 This Jesus, when delivered up according to the definite and fixed purpose and settled plan and foreknowledge of God, you crucified and put out of the way [killing Him] by the hands of lawless and wicked men.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

23 him, being delivered up by the determinate counsel and foreknowledge of God, ye by the hand of lawless men did crucify and slay:

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

23 In accordance with God’s established plan and foreknowledge, he was betrayed. You, with the help of wicked men, had Jesus killed by nailing him to a cross.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

23 This man, under the definitive plan and foreknowledge of God, was delivered by the hands of the unjust, afflicted, and put to death.

Féach an chaibidil Cóip




Acts 2:23
39 Tagairtí Cros  

As for you, you meant evil against me, but God meant it for good, to bring to pass, as it is this day, to save many people alive.


Surely the wrath of man praises you. The survivors of your wrath are restrained.


Have you not heard how I have done it long ago, and formed it in ancient times? Now I have brought it to pass, that it should be yours to destroy fortified cities, turning them into ruinous heaps.


All the inhabitants of the earth are reputed as nothing; and he does according to his will in the army of heaven, and among the inhabitants of the earth; and none can stay his hand, or tell him, What do you?


and will hand him over to the Gentiles to mock, to scourge, and to crucify; and the third day he will be raised up.*


The Son of Man goes, even as it is written of him, but woe to that man through whom the Son of Man is betrayed! It would be better for that man if he had not been born.*


When they had crucified him, they divided his clothing among them, casting lots,


Crucifying him, they parted his garments among them, casting lots on them, what each should take.


The Son of Man indeed goes, as it has been determined, but woe to that man through whom he is betrayed!*


For I tell you that this which is written must still be fulfilled in me: 'He was counted with the lawless.' For that which concerns me has an end.*


When they came to the place that is called The Skull, they crucified him there with the criminals, one on the right and the other on the left.


and how the chief Kohanim and our rulers delivered him up to be condemned to death, and crucified him.


where they crucified him, and with him two others, on either side one, and Yeshua in the middle.


Then they said to one another, *Let's not tear it, but cast lots for it to decide whose it will be,* that the Scripture might be fulfilled, which says, *They parted my garments among them. For my cloak they cast lots.* Therefore the soldiers did these things.


For those who dwell in Yerushalayim, and their rulers, because they didn't know him, nor the voices of the prophets which are read every Shabbat, fulfilled them by condemning him.


All his works are known to God from eternity.'


*Let all the house of Yisra'el therefore know certainly that God has made him both Lord and Messiah, this Yeshua whom you crucified.*


But the things which God announced by the mouth of all his prophets, that Messiah should suffer, he thus fulfilled.


to do whatever your hand and your council foreordained to happen.


saying, *Didn't we strictly charge you not to teach in this name? Behold, you have filled Yerushalayim with your teaching, and intend to bring this man's blood on us.*


The God of our fathers raised up Yeshua, whom you killed, hanging him on a tree.


Which of the prophets didn't your fathers persecute? They killed those who foretold the coming of the Righteous One, of whom you have now become betrayers and murderers.


For as many as have sinned without law will also perish without the law. As many as have sinned under the law will be judged by the law.


As it is written, *I have made you a father of many nations.* This is in the presence of him whom he believed: God, who gives life to the dead, and calls the things that are not, as though they were.


who killed both the Lord Yeshua and their own prophets, and drove us out, and didn't please God, and are contrary to all men;


according to the foreknowledge of God the Father, in sanctification of the Spirit, that you may obey Yeshua the Messiah and be sprinkled with his blood: Grace to you and shalom be multiplied.


who was foreknown indeed before the foundation of the world, but was revealed at the end of times for your sake,


and, *a stone of stumbling, and a rock of offense.* For they stumble at the word, being disobedient, to which also they were appointed.


For there are certain men who crept in secretly, even those who were long ago written about for this condemnation: ungodly men, turning the grace of our God into lasciviousness, and denying our only Master, God, and Lord, Yeshua the Messiah.


All who dwell on the earth will worship him, everyone whose name has not been written from the foundation of the world in the book of life of the Lamb who has been killed.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí