Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Acts 18:27 - Hebrew Names version (HNV)

27 When he had determined to pass over into Achaia, the brothers encouraged him, and wrote to the talmidim to receive him. When he had come, he greatly helped those who had believed through grace;

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

27 And when he was disposed to pass into Achaia, the brethren wrote, exhorting the disciples to receive him: who, when he was come, helped them much which had believed through grace:

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

27 And when [Apollos] wished to cross to Achaia (most of Greece), the brethren wrote to the disciples there, urging and encouraging them to accept and welcome him heartily. When he arrived, he proved a great help to those who through grace (God's unmerited favor and mercy) had believed (adhered to, trusted in, and relied on Christ as Lord and Savior).

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

27 And when he was minded to pass over into Achaia, the brethren encouraged him, and wrote to the disciples to receive him: and when he was come, he helped them much that had believed through grace;

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

27 When he wanted to travel to Achaia, the brothers and sisters encouraged him and wrote to the disciples so they would open their homes to him. Once he arrived, he was of great help to those who had come to believe through grace.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

27 Then, since he wanted to go to Achaia, the brothers wrote an exhortation to the disciples, so that they might accept him. And when he had arrived, he held many discussions with those who had believed.

Féach an chaibidil Cóip




Acts 18:27
26 Tagairtí Cros  

In these days, Kefa stood up in the midst of the talmidim (and the number of names was about one hundred twenty), and said,


When he had found him, he brought him to Antioch. It happened, that for a whole year they were gathered together with the assembly, and taught many people. The talmidim were first called Messianic in Antioch.


But when Gallio was proconsul of Achaia, the Jews with one accord rose up against Sha'ul and brought him before the judgment seat,


Sha'ul, having stayed after this many more days, took his leave of the brothers, and sailed from there for Syria, together with Priscilla and Aquila. He shaved his head in Cenchreae, for he had a vow.


It happened that, while Apollos was at Korint, Sha'ul, having passed through the upper country, came to Ephesus, and found certain talmidim.


But Bar-Nabba took him, and brought him to the emissaries, and declared to them how he had seen the Lord in the way, and that he had spoken to him, and how at Damascus he had preached boldly in the name of Yeshua.


through whom we received grace and the office of emissary, for obedience of faith among all the nations, for his name's sake;


But by the grace of God I am what I am. His grace which was bestowed on me was not futile, but I worked more than all of them; yet not I, but the grace of God which was with me.


When I arrive, I will send whoever you approve with letters to carry your gracious gift to Yerushalayim.


I planted. Apollos watered. But God gave the increase.


Not that we have lordship over your faith, but are fellow workers with you for your joy. For you stand firm in faith.


Having this confidence, I know that I will remain, yes, and remain with you all, for your progress and joy in the faith,


Because it has been granted to you on behalf of Messiah, not only to believe in him, but also to suffer on his behalf,


having been buried with him in immersion, in which you were also raised with him through faith in the working of God, who raised him from the dead.


Aristarchus, my fellow prisoner greets you, and Mark, the cousin of Bar-Nabba (concerning whom you received mitzvot, *if he comes to you, receive him*),


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí