Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Acts 18:19 - Hebrew Names version (HNV)

19 He came to Ephesus, and he left them there; but he himself entered into the synagogue, and reasoned with the Jews.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

19 And he came to Ephesus, and left them there: but he himself entered into the synagogue, and reasoned with the Jews.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

19 Then they arrived in Ephesus, and [Paul] left the others there; but he himself entered the synagogue and discoursed and argued with the Jews.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

19 And they came to Ephesus, and he left them there: but he himself entered into the synagogue, and reasoned with the Jews.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

19 After they arrived in Ephesus, he left Priscilla and Aquila and entered the synagogue and interacted with the Jews.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

19 And he arrived at Ephesus, and he left them behind there. Yet truly, he himself, entering into the synagogue, was disputing with the Jews.

Féach an chaibidil Cóip




Acts 18:19
21 Tagairtí Cros  

When they asked him to stay with them a longer time, he declined;


but taking his leave of them, and saying, *I must by all means keep this coming feast in Yerushalayim, but I will return again to you if God wills,* he set sail from Ephesus.


Now a certain Jew named Apollos, an Alexandrian by race, an eloquent man, came to Ephesus. He was mighty in the Scriptures.


He reasoned in the synagogue every Shabbat, and persuaded Jews and Greeks.


It happened that, while Apollos was at Korint, Sha'ul, having passed through the upper country, came to Ephesus, and found certain talmidim.


This became known to all, both Jews and Greeks, who lived at Ephesus. Fear fell on them all, and the name of the Lord Yeshua was magnified.


You see and hear, that not at Ephesus alone, but almost throughout all Asia, this Sha'ul has persuaded and turned away many people, saying that they are no gods, that are made with hands.


When they heard this they were filled with anger, and cried out, saying, *Great is Artemis of the Efesim!*


When the town clerk had quieted the multitude, he said, *You men of Ephesus, what man is there who doesn't know that the city of the Efesim is temple keeper of the great goddess Artemis, and of the image which fell down from Zeus?


For Sha'ul had determined to sail past Ephesus, that he might not have to spend time in Asia; for he was hastening, if it were possible for him, to be in Yerushalayim on the day of Shavu`ot.


From Miletus he sent to Ephesus, and called to himself the elders of the assembly.


For they had seen Trophimus, the Ephesian, with him in the city, and they supposed that Sha'ul had brought him into the temple.


If I fought with animals at Ephesus for human purposes, what does it profit me? If the dead are not raised, then *let us eat and drink, for tomorrow we die.*


But I will stay at Ephesus until Shavu`ot,


Sha'ul, an emissary of Messiah Yeshua through the will of God, to the holy ones who are at Ephesus, and the faithful in Messiah Yeshua:


As I urged you when I was going into Macedonia, stay at Ephesus that you might charge certain men not to teach a different doctrine,


(the Lord grant to him to find the Lord's mercy in that day); and in how many things he served at Ephesus, you know very well.


saying, *What you see, write in a book and send to the seven assemblies: to Ephesus, Smyrna, Pergamum, Thyatira, Sardis, Philadelphia, and to Laodicea.*


*To the angel of the assembly in Ephesus write: *He who holds the seven stars in his right hand, he who walks among the seven golden menorot says these things:


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí